Лихва
Варианты перевода
usury — лихва, ростовщичество, лихоимство
Практика предоставления займов под чрезвычайно высокие проценты, часто считающаяся незаконной или неэтичной.
In many countries, there are strict laws against usury. / Во многих странах действуют строгие законы против ростовщичества.
The church historically condemned usury as a sin. / Исторически церковь осуждала лихоимство как грех.
He was accused of usury for charging 100% interest on a short-term loan. / Его обвинили в ростовщичестве за взимание 100% процентов по краткосрочному займу.
Modern laws define usury as charging interest above a certain legal rate. / Современные законы определяют ростовщичество как взимание процентов сверх установленной законом ставки.
exorbitant interest — непомерные проценты, грабительские проценты, чрезмерные проценты
Описательная фраза, означающая ‘чрезмерно высокие проценты’. Используется в более общем контексте для описания процентов, которые кажутся необоснованно завышенными, даже если они не являются незаконными.
Payday loans are often criticized for their exorbitant interest rates. / Займы «до зарплаты» часто критикуют за их непомерные процентные ставки.
He got trapped in a cycle of debt because of the exorbitant interest on his credit card. / Он попал в долговую яму из-за грабительских процентов по своей кредитной карте.
The small business failed after taking a loan with exorbitant interest. / Малый бизнес прогорел после того, как взял кредит под непомерные проценты.
extortionate interest — грабительские проценты, вымогательские проценты
Очень сильное выражение, похожее на ‘exorbitant interest’, но с дополнительным оттенком вымогательства. Подчеркивает, что проценты не просто высокие, а грабительские и несправедливые до такой степени, что это равносильно шантажу.
The illegal moneylender charged extortionate interest to vulnerable people. / Незаконный ростовщик взимал вымогательские проценты с уязвимых людей.
Charging such extortionate interest rates should be a crime. / Взимание таких грабительских процентных ставок должно быть преступлением.
She had to sell her car to pay off a loan with extortionate interest. / Ей пришлось продать машину, чтобы выплатить кредит с вымогательскими процентами.
loan-sharking — ростовщичество, деятельность ростовщика, незаконное кредитование
Обозначает саму деятельность или практику нелегального кредитования под очень высокие проценты, часто с использованием угроз или насилия для взыскания долга. Описывает криминальный бизнес, связанный с ‘лихвой’.
The police arrested a gang involved in loan-sharking. / Полиция арестовала банду, занимавшуюся ростовщичеством (незаконным кредитованием).
He fell victim to loan-sharking and now fears for his safety. / Он стал жертвой ростовщиков и теперь опасается за свою безопасность.
Loan-sharking is a serious crime that preys on desperate individuals. / Незаконное кредитование — это серьезное преступление, которое наживается на людях, находящихся в отчаянном положении.
The government launched a campaign to combat loan-sharking. / Правительство запустило кампанию по борьбе с ростовщичеством.
