Люмпен

Варианты перевода

lumpenproletariat — люмпен, люмпен-пролетариат, деклассированные элементы

Научный термин, обозначающий самые низшие слои общества, деклассированные элементы, которые не участвуют в общественно полезном труде.

Marxist theory considers the lumpenproletariat to be the lowest stratum of the proletariat. / Марксистская теория считает люмпен-пролетариат низшим слоем пролетариата.

He argued that the lumpenproletariat were counter-revolutionary because they were open to bribery. / Он утверждал, что люмпен-пролетариат был контрреволюционным, потому что был падок на подкуп.

The movement failed to gain support among anyone but the lumpenproletariat. / Движение не смогло получить поддержку ни у кого, кроме люмпен-пролетариата.

lumpen — люмпен, деклассированный, босяк

Сокращенная и более современная форма от ‘lumpenproletariat’. Может использоваться как существительное (часто ‘the lumpen’ — люмпены, собирательно) или как прилагательное. Описывает людей из низших слоев общества, которые считаются невежественными, неорганизованными и лишенными политического сознания. Часто имеет уничижительный оттенок.

The politician dismissed the protesters as just a bunch of lumpen. / Политик пренебрежительно отозвался о протестующих как о простом сборище люмпенов.

His art often depicted the struggles of the lumpen elements of society. / Его искусство часто изображало борьбу люмпенизированных элементов общества.

The party's ideology had little appeal to the lumpen masses. / Идеология партии была малопривлекательна для люмпенизированных масс.

He lived a lumpen existence, moving from one odd job to another. / Он вёл жизнь люмпена, перебиваясь случайными заработками.

underclass — андеркласс, низший класс, социальное дно

Современный социологический термин, обозначающий самый низший социальный слой в обществе, состоящий из хронически безработных, бедных и социально изолированных людей. В отличие от ‘lumpen’ или ‘riff-raff’, этот термин более нейтральный и научный, без ярко выраженной негативной окраски.

The government has introduced new programs to help the urban underclass. / Правительство ввело новые программы для помощи городскому андерклассу.

Lack of education is a key factor in the creation of a permanent underclass. / Недостаток образования — ключевой фактор в формировании постоянного низшего класса.

This book explores the lives of America's growing underclass. / Эта книга исследует жизнь растущего андеркласса Америки.

riff-raff — сброд, отребье, отбросы общества, чернь

Презрительное, разговорное слово для обозначения ‘сброда’, ‘отбросов общества’. Используется как собирательное существительное для описания группы людей, которых говорящий считает нежелательными, некультурными или аморальными. Всегда имеет сильный негативный оттенок.

The hotel owner doesn't want any riff-raff staying at his establishment. / Владелец отеля не хочет, чтобы в его заведении останавливался всякий сброд.

She complained that the park was full of riff-raff after dark. / Она жаловалась, что после наступления темноты парк был полон всякого отребья.

He considered anyone with less money than him to be riff-raff. / Он считал сбродом любого, у кого было меньше денег, чем у него.

down-and-out — опустившийся человек, бедняк, человек на дне, бомж

Выражение, описывающее человека, который оказался ‘на дне’: без денег, работы и жилья. Может использоваться как существительное (a down-and-out) или как прилагательное (a down-and-out actor). Акцентирует внимание на крайней степени бедности и социальной дезадаптации.

The shelter provides food and a place to sleep for the city's down-and-outs. / Приют предоставляет еду и ночлег для городских бедняков, оказавшихся на дне.

He was a down-and-out actor, waiting for his big break. / Он был обедневшим актёром, ожидавшим своего звёздного часа.

After losing his job and his house, he felt completely down-and-out. / Потеряв работу и дом, он почувствовал себя на самом дне.

vagrant — бродяга, скиталец, бомж

Человек без определенного места жительства и постоянной работы; бродяга. Этот термин часто имеет юридический оттенок, так как бродяжничество (vagrancy) в некоторых странах считалось правонарушением. Описывает конкретный образ жизни, связанный с постоянными скитаниями.

The old man was arrested as a vagrant for sleeping on a park bench. / Старика арестовали как бродягу за то, что он спал на скамейке в парке.

The story is about a lonely vagrant who travels across the country. / Это рассказ об одиноком бродяге, который путешествует по стране.

During the Great Depression, thousands of people became vagrants. / Во времена Великой депрессии тысячи людей стали бродягами.

pauper — нищий, бедняк

Очень бедный человек, нищий, особенно тот, кто живёт за счёт общественной или государственной благотворительности. Слово несколько устаревшее и формальное, часто ассоциируется с историческим контекстом (например, Англия XIX века). Подчеркивает именно крайнюю бедность.

The new law was intended to help the paupers in the city. / Новый закон был призван помочь городским нищим.

After the war, he lost everything and died a pauper. / После войны он всё потерял и умер в нищете.

The famous novel 'The Prince and the Pauper' tells a story about switched identities. / Знаменитый роман 'Принц и нищий' рассказывает историю о подмене.

Сообщить об ошибке или дополнить