Малолетний
Варианты перевода
underage — малолетний, несовершеннолетний
Прилагательное, которое означает ‘не достигший установленного законом возраста’ (например, для покупки алкоголя, вступления в брак, вождения автомобиля). Часто используется в юридическом и официальном контексте. Ближе всего по значению к ‘несовершеннолетний’, но с акцентом на запрет чего-либо из-за возраста.
It is illegal to sell tobacco to underage customers. / Продавать табак малолетним/несовершеннолетним покупателям незаконно.
He was charged with supplying alcohol to underage persons. / Его овинили в предоставлении алкоголя малолетним.
You are underage, so you can't enter this club. / Вы еще малолетняя/несовершеннолетняя, поэтому вам нельзя в этот клуб.
Underage drinking is a serious social problem. / Употребление алкоголя малолетними является серьезной социальной проблемой.
minor — несовершеннолетний
Формальный и наиболее общий юридический термин для обозначения лица, не достигшего совершеннолетия (обычно 18 или 21 года).
The contract is not valid because it was signed by a minor. / Договор недействителен, так как он был подписан малолетним/несовершеннолетним.
Minors are not allowed to purchase fireworks. / Малолетним/несовершеннолетним не разрешается покупать фейерверки.
She needs the consent of her parents because she is still a minor. / Ей нужно согласие родителей, потому что она еще малолетняя/несовершеннолетняя.
He was tried as a minor, not an adult. / Его судили как малолетнего, а не как взрослого.
juvenile — несовершеннолетний, подростковый, юношеский
Прилагательное, относящееся к молодым людям, не достигшим совершеннолетия. Часто используется в юридическом контексте, особенно когда речь идет о правонарушениях. Например, ‘juvenile court’ (суд по делам несовершеннолетних) или ‘juvenile delinquent’ (малолетний преступник).
He was sent to a juvenile detention center. / Его отправили в детскую исправительную колонию.
The police are concerned about the rise in juvenile crime. / Полиция обеспокоена ростом преступности среди малолетних.
His case will be heard in juvenile court. / Его дело будет слушаться в суде по делам несовершеннолетних (малолетних).
Special laws apply to juvenile offenders. / К малолетним правонарушителям применяются особые законы.
of tender years — маленький, юный
Формальное, несколько устаревшее выражение, означающее ‘очень юного возраста’. Используется в литературе или в официальной речи, чтобы подчеркнуть молодость и уязвимость ребенка. Буквально переводится как ‘нежных лет’.
A child of tender years should not be left without supervision. / Малолетнего ребенка (ребенка нежных лет) нельзя оставлять без присмотра.
The court showed leniency to the defendant because of his tender years. / Суд проявил снисхождение к подсудимому из-за его малолетнего возраста.
It is a heavy burden for a child of such tender years. / Это тяжелое бремя для такого малолетнего ребенка.
