Малюсенький
Варианты перевода
tiny — малюсенький, крошечный, очень маленький, миниатюрный
Наиболее часто используемое и нейтральное слово для обозначения чего-то очень маленького размера.
Look at this tiny puppy! / Посмотри на этого малюсенького щенка!
She lives in a tiny apartment in the city center. / Она живет в крошечной квартире в центре города.
He found a tiny shell on the beach. / Он нашел на пляже малюсенькую ракушку.
There was just a tiny drop of rain. / Упала всего лишь одна крошечная капля дождя.
minuscule — микроскопический, ничтожно малый
Более книжный или научный синоним слова ‘tiny’. Часто используется для описания чего-то настолько мелкого, что его трудно разглядеть.
The details in the painting were minuscule. / Детали на картине были микроскопическими.
His handwriting is so minuscule I can barely read it. / У него такой крошечный почерк, что я едва могу его разобрать.
Compared to the sun, the Earth is minuscule. / По сравнению с солнцем Земля ничтожно мала.
teeny — крохотный, махонький
Разговорный, часто детский или ласковый вариант слова ‘tiny’. Подчёркивает эмоциональное отношение к маленькому размеру.
Can I have just a teeny piece of cake? / Можно мне просто крохотный кусочек торта?
She has these teeny little feet. / У нее такие малюсенькие ножки.
It's just a teeny scratch, don't worry about it. / Это всего лишь малюсенькая царапина, не беспокойся.
teeny-weeny — крохотулечный, махонький
Еще более неформальная и ‘детская’ версия слова ‘teeny’. Используется для усиления эффекта маленького размера в разговорной речи.
Look at the teeny-weeny spider! / Посмотри на этого малюсенького паучка!
He bought his daughter a teeny-weeny doll. / Он купил своей дочке крохотную куколку.
I just have a teeny-weeny headache. / У меня лишь малюсенькая головная боль.
itsy-bitsy — крошечный, мизерный
Очень неформальное и игривое слово, синоним ‘teeny-weeny’. Часто ассоциируется с детской песенкой ‘Itsy Bitsy Spider’, поэтому имеет ‘детский’ оттенок.
The itsy-bitsy spider went up the water spout. / Малюсенький паучок полез вверх по водосточной трубе.
She wore an itsy-bitsy bikini to the beach. / Она надела на пляж крошечное бикини.
An itsy-bitsy piece of chocolate won't hurt. / Малюсенький кусочек шоколада не повредит.
wee — крошечный, небольшой
Слово с шотландскими корнями, но используется и в других вариантах английского. Означает ‘маленький’, часто с оттенком нежности или уюта. Особенно часто говорится о детях или небольшом коичестве чего-либо.
He's just a wee lad. / Он просто маленький мальчик.
Could you wait for a wee moment? / Не могли бы вы подождать минуточку?
She lives in a wee cottage by the lake. / Она живет в крошечном коттедже у озера.
itty-bitty — крохотный, козявочный
Разговорный синоним ‘itsy-bitsy’ и ‘teeny-weeny’. Используется для эмоционального подчеркивания очень маленького размера, часто в игривой манере.
My new apartment has an itty-bitty kitchen. / В моей новой квартире малюсенькая кухня.
Look at these itty-bitty shoes for the baby! / Посмотри на эти малюсенькие ботиночки для малыша!
I found an itty-bitty bug on this leaf. / Я нашел на этом листке крохотного жучка.
tiny little — очень маленький, крошечный
Это не одно слово, а усилительная фраза. ‘Little’ здесь добавляет эмоциональную окраску или нежность к ‘tiny’, делая значение очень близким к русскому ‘малюсенький’.
A tiny little bird was singing outside my window. / Малюсенькая птичка пела за моим окном.
She gave him a tiny little smile. / Она подарила ему легкую улыбку (досл.: малюсенькую улыбочку).
He lives in a tiny little room at the top of the house. / Он живет в малюсенькой комнатке на самом верху дома.
