Мамуля

Варианты перевода

mommy — мамуля, мамочка, мамулечка

Ласковое, детское обращение к матери. Очень распространено в американском английском.

Mommy, can you read me a bedtime story? / Мамуля, можешь почитать мне сказку на ночь?

I love you, Mommy! / Я люблю тебя, мамочка!

My mommy is the best cook in the world. / Моя мамуля готовит лучше всех на свете.

Mommy, I drew a picture for you. / Мамуля, я нарисовал(а) для тебя картинку.

mummy — мамочка, мамулечка

Британский перевод слова ‘mommy’. Ласковое, преимущественно детское обращение.

Mummy, I've hurt my knee. / Мамуля, я поранил(а) коленку.

Where are we going, Mummy? / Куда мы идём, мамуля?

Thank you for the lovely present, Mummy. / Спасибо за прекрасный подарок, мамуля.

momma — мама, мамочка

Неформальное и ласковое обращение к маме. Похоже на ‘mommy’, но может использоваться и взрослыми, особенно в некоторых регионах США. Передает тёплое, домашнее чувство.

Don't worry, Momma, I'll be careful. / Не волнуйся, мамуля, я буду осторожен.

That's my momma's secret recipe. / Это секретный рецепт моей мамули.

I'm going to make my momma proud. / Моя мамуля будет мной гордиться.

Momma, I'm home! / Мамуля, я дома!

mama — мама, мамочка

Одно из первых слов ребёнка. Используется также и взрослыми в неформальной обстановке для ласкового обращения. Похоже на русское ‘мама’.

My mama told me to always be honest. / Моя мамуля учила меня всегда быть честным.

I need to call my mama. / Мне нужно позвонить своей мамуле.

Mama, look what I can do! / Мамуля, посмотри, что я умею!

ma — мамуль, мам

Очень короткое и неформальное обращение, сокращение от ‘mama’. Используется в разговорной речи, может выражать близость и привязанность, но без ‘детского’ оттенка, как у ‘mommy’.

Hi Ma, how was your day? / Привет, мамуль, как прошел твой день?

Thanks for everything, Ma. I appreciate it. / Спасибо за всё, мамуль. Я это очень ценю.

Ma, can I borrow the car tonight? / Мамуль, можно я возьму машину сегодня вечером?

Сообщить об ошибке или дополнить