Материнство

Варианты перевода

motherhood — материнство

Обозначает состояние, опыт и саму роль женщины как матери в широком смысле.

She finds great joy in motherhood. / Она находит огромную радость в материнстве.

Motherhood is a life-changing experience. / Материнство — это опыт, меняющий всю жизнь.

The book explores the challenges of modern motherhood. / Книга исследует трудности современного материнства.

She decided to delay motherhood to focus on her career. / Она решила отложить материнство, чтобы сосредоточиться на карьере.

maternity — материнство, декрет (в сочет.), роды (в сочет.)

Относится к состоянию матери, особенно в период беременности и сразу после родов. Часто используется в официальных, медицинских и юридических контекстах, а также в устойчивых выражениях.

She is on maternity leave for six months. / Она находится в отпуске по беременности и родам на шесть месяцев.

The hospital has an excellent maternity ward. / В больнице есть отличное родильное (материнское) отделение.

The company provides full maternity benefits to its employees. / Компания предоставляет своим сотрудницам полное пособие по материнству.

She needs to buy some maternity clothes. / Ей нужно купить одежду для беременных.

Maternity care has improved significantly over the years. / Охрана материнства и детства значительно улучшилась за последние годы.

mothering — материнский уход, материнская забота, воспитание

Процесс заботы о ребёнке и его воспитания; материнское поведение. Обозначает само действие, а не состояние, в отличие от ‘motherhood’.

Good mothering is crucial for a child's emotional development. / Хороший материнский уход (забота) крайне важен для эмоционального развития ребёнка.

The book focuses on different styles of mothering. / Книга посвящена различным стилям материнского воспитания.

Her natural mothering instincts kicked in as soon as the baby was born. / Её врождённые материнские инстинкты проявились, как только родился ребёнок.

Сообщить об ошибке или дополнить