Микрорайон
Варианты перевода
microdistrict — микрорайон, жилой массив, спальный район
Прямая транслитерация, которая используется в англоязычных текстах о советском и постсоветском градостроительстве. Обозначает жилой массив, спроектированный как единое целое с собственной инфраструктурой (школы, магазины).
She grew up in a typical Soviet microdistrict on the outskirts of the city. / Она выросла в типичном советском микрорайоне на окраине города.
The urban planning of the 1970s was characterized by the construction of large microdistricts. / Городское планирование 1970-х годов характеризовалось строительством больших микрорайонов.
Our microdistrict has its own school, a polyclinic, and several grocery stores. / В нашем микрорайоне есть своя школа, поликлиника и несколько продуктовых магазинов.
housing estate — жилой комплекс, жилмассив, спальный район
Преимущественно британский английский (BrE). Означает большой жилой комплекс, обычно состоящий из многоквартирных домов или домов одного типа, построенных единым застройщиком. Часто расположен на окраине города. Очень близкий по значению перевод, особенно для ‘спального района’.
They live on a large housing estate just outside of London. / Они живут в большом жилом комплексе (микрорайоне) недалеко от Лондона.
The council is planning to build a new housing estate with affordable apartments. / Муниципалитет планирует построить новый микрорайон с доступными квартирами.
There is a playground for children on our housing estate. / В нашем микрорайоне (жилом комплексе) есть детская площадка.
Many housing estates were built in the UK after the Second World War. / Многие жилые массивы были построены в Великобритании после Второй мировой войн.
residential complex — жилой комплекс (ЖК), новостройка
Американский и британский английский (AmE/BrE). Обозначает группу жилых зданий, спроектированных как единое целое. Часто подразумевает более современные постройки с дополнительными удобствами, такими как парковка, охрана, спортзал или бассейн. Отлично подходит для описания современных российских ЖК.
They bought an apartment in a new residential complex with an underground parking garage. / Они купили квартиру в новом жилом комплексе (микрорайоне) с подземной парковкой.
The residential complex has 24-hour security and a private gym for its residents. / В жилом комплексе есть круглосуточная охрана и частный спортзал для жителей.
Our residential complex consists of five high-rise buildings and a shared courtyard. / Наш жилой комплекс состоит из пяти высотных зданий и общего двора.
neighborhood — район, квартал, соседство
Американский английский (AmE), в британском варианте - neighbourhood (BrE). Более общее и широко используемое слово. Обозначает район города, где живут люди. В отличие от ‘микрорайона’, ‘neighborhood’ не обязательно был спроектирован и построен как единый комплекс. Это слово делает акцент на общности жителей и атмосфере места.
It's a quiet neighborhood with a lot of parks and good schools. / Это тихий район (микрорайон) с большим количеством парков и хорошими школами.
I live in a friendly neighborhood where everyone knows each other. / Я живу в дружном районе, где все друг друга знают.
We're looking for a house in a safe neighborhood. / Мы ищем дом в безопасном районе.
residential district — жилой район, спальный район
Описывает любую часть города, предназначенную в основном для проживания, в отличие от деловых или промышленных зон. Более широкий термин, чем плановая застройка.
The city is divided into commercial, industrial, and residential districts. / Город разделен на коммерческие, промышленные и жилые районы.
Our office is located far from the main residential districts. / Наш офис расположен далеко от основных жилых районов (микрорайонов).
This is a quiet residential district with low crime rates. / Это тихий жилой район с низким уровнем преступности.
