Молчаливо
Варианты перевода
silently — молчаливо, безмолвно, тихо, не говоря ни слова
наиболее прямой и частый перевод. Означает ‘беззвучно’, ‘не говоря ни слова’, ‘не издавая никаких звуков’.
She silently passed him a note. / Она молчаливо передала ему записку.
The boy watched the movie silently. / Мальчик молчаливо смотрел фильм.
He silently disagreed but decided not to argue. / Он молчаливо был не согласен, но решил не спорить.
The cat moved silently through the dark room. / Кошка молчаливо двигалась по тёмной комнате.
quietly — тихо, спокойно, сдержанно
тихо, спокойно. Похоже на ‘silently’, но может подразумевать не полное отсутствие звука, а просто отсутствие речи или очень тихие звуки.
She sat quietly by the window, reading a book. / Она молчаливо (тихо) сидела у окна, читая книгу.
He listened quietly while his boss was speaking. / Он молчаливо слушал, пока говорил его начальник.
They walked quietly along the river bank so as not to disturb anyone. / Они молчаливо (тихо) шли вдоль берега реки, чтобы никого не потревожить.
wordlessly — без слов, безмолвно
без слов, не произнося ни слова. Делает акцент именно на отсутствии вербального общения.
She just nodded wordlessly. / Она просто молчаливо кивнула.
He held out his hand wordlessly. / Он молчаливо протянул руку.
They understood each other wordlessly. / Они безмолвно понимали друг друга.
The knight wordlessly accepted the challenge. / Рыцарь безмолвно принял вызов.
mutely — немо, безмолвно, ошарашенно
немо, безмолвно. Часто используется, чтобы подчеркнуть, что человек не может говорить из-за сильных эмоций (шока, страха, удивления) или физической немоты.
The audience watched mutely as the tragedy unfolded on stage. / Зрители безмолвно наблюдали за разворачивающейся на сцене трагедией.
He stared at her mutely, unable to believe what he was hearing. / Он молчаливо (немо) уставился на нее, не в силах поверить в услышанное.
She appealed to him mutely, her eyes full of tears. / Она молчаливо (немо) взывала к нему, её глаза были полны слёз.
tacitly — негласно, подразумеваемо, по умолчанию
подразумеваемо, негласно, по умолчанию. Относится не к отсутствию звука, а к согласию или пониманию, выраженному без слов.
By not objecting, he tacitly agreed to the proposal. / Не возражая, он молчаливо согласился с предложением.
It was tacitly understood that they would not speak of the matter again. / Было негласно решено (молчаливо подразумевалось), что они больше не будут говорить об этом.
She tacitly supported his decision by staying silent. / Она молчаливо поддержала его решение, сохранив молчание.
in silence — в молчании, в тишине, безмолвно
в молчании, в тишине. Это словосочетание, которое описывает действие, происходящее в полной тишине или без разговоров.
They finished their dinner in silence. / Они закончили ужин в молчании (молчаливо).
The two friends walked home in silence. / Два друга шли домой молчаливо (в молчании).
He suffered in silence for many years, telling no one his secret. / Он много лет молча страдал, никому не раскрывая своей тайны.
Let us observe a minute in silence to remember the victims. / Давайте почтим память жертв минутой молчания.
