Молчком

Варианты перевода

silently — молчком, беззвучно, тихо, молча

Основной и наиболее прямой перевод. Обозначает совершение действия без какого-либо звука, особенно без речи. Часто взаимозаменяем с ‘quietly’, но ‘silently’ подчеркивает именно полную беззвучность.

He followed her silently up the stairs. / Он молчком последовал за ней вверх по лестнице.

The children sat silently, watching the cartoon. / Дети молчком сидели и смотрели мультфильм.

She cried silently into her pillow. / Она молчком плакала в подушку.

They passed the note silently between them. / Они молчком передали записку друг другу.

without a word — не говоря ни слова, без единого слова, молча

Этот фразовый перевод подчеркивает именно отсутствие речи. Используется, когда важно показать, что человек ничего не сказал во время или после какого-либо действия.

She listened to his long explanation without a word. / Она безмолвно выслушала его длинное объяснение.

He put the money on the table and left without a word. / Он положил деньги на стол и ушел молчком.

The boy simply nodded without a word. / Мальчик просто молчком кивнул.

They did their work without a word. / Они молчком делали свою работу.

in silence — в молчании, в тишине, молча

Описывает состояние или атмосферу тишины, в которой происходит действие. Часто используется для описания совместных действий группы людей или для обозначения продолжительного молчания.

The two friends walked home in silence. / Два друга шли домой молчаливо (в молчании).

We ate our meal in silence, as we were both tired. / Мы молчком ели, так как оба устали.

The audience listened to the pianist in complete silence. / Публика молчком (в полном молчании) слушала пианиста.

They sat together on the bench in silence for almost an hour. / Они почти час молчком сидели вместе на скамейке.

quietly — тихо, спокойно, молча

Означает ‘тихо’, с минимальным уровнем шума. Может использоваться вместо ‘silently’, но допускает наличие негромких звуков.

He sat quietly in the corner, reading a book. / Он молчком (тихо) сидел в углу и читал книгу.

She worked quietly at her desk. / Она молчком (тихо) работала за своим столом.

The students listened quietly as the teacher spoke. / Студенты молчком (тихо) слушали, пока говорил учитель.

Сообщить об ошибке или дополнить