Молчком
Варианты перевода
silently — молчком, беззвучно, тихо, молча
Основной и наиболее прямой перевод. Обозначает совершение действия без какого-либо звука, особенно без речи. Часто взаимозаменяем с ‘quietly’, но ‘silently’ подчеркивает именно полную беззвучность.
He followed her silently up the stairs. / Он молчком последовал за ней вверх по лестнице.
The children sat silently, watching the cartoon. / Дети молчком сидели и смотрели мультфильм.
She cried silently into her pillow. / Она молчком плакала в подушку.
They passed the note silently between them. / Они молчком передали записку друг другу.
without a word — не говоря ни слова, без единого слова, молча
Этот фразовый перевод подчеркивает именно отсутствие речи. Используется, когда важно показать, что человек ничего не сказал во время или после какого-либо действия.
She listened to his long explanation without a word. / Она безмолвно выслушала его длинное объяснение.
He put the money on the table and left without a word. / Он положил деньги на стол и ушел молчком.
The boy simply nodded without a word. / Мальчик просто молчком кивнул.
They did their work without a word. / Они молчком делали свою работу.
in silence — в молчании, в тишине, молча
Описывает состояние или атмосферу тишины, в которой происходит действие. Часто используется для описания совместных действий группы людей или для обозначения продолжительного молчания.
The two friends walked home in silence. / Два друга шли домой молчаливо (в молчании).
We ate our meal in silence, as we were both tired. / Мы молчком ели, так как оба устали.
The audience listened to the pianist in complete silence. / Публика молчком (в полном молчании) слушала пианиста.
They sat together on the bench in silence for almost an hour. / Они почти час молчком сидели вместе на скамейке.
quietly — тихо, спокойно, молча
Означает ‘тихо’, с минимальным уровнем шума. Может использоваться вместо ‘silently’, но допускает наличие негромких звуков.
He sat quietly in the corner, reading a book. / Он молчком (тихо) сидел в углу и читал книгу.
She worked quietly at her desk. / Она молчком (тихо) работала за своим столом.
The students listened quietly as the teacher spoke. / Студенты молчком (тихо) слушали, пока говорил учитель.
