Морозный
Варианты перевода
frosty — морозный, ледяной, покрытый инеем
Основное и самое прямое значение. Описывает погоду, когда температура ниже нуля и на поверхностях образуется иней. Также используется для описания холодного, неприветливого взгляда или тона.
It was a frosty morning. / Это было морозное утро.
Frosty patterns appeared on the window pane. / На оконном стекле появились морозные узоры.
The air was frosty and clear. / Воздух был морозным (ледяным) и чистым.
He received a frosty reception from the board members. / Члены правления оказали ему ледяной (неприветливый) приём.
freezing — морозный, леденящий, очень холодный, минусовой
Означает ‘очень холодный’, ‘леденящий’. Используется, когда речь идет о температуре около или ниже точки замерзания воды (0°C). Часто используется в разговорной речи для описания сильного холода.
It's freezing outside, wear a warm coat. / На улице морозно (очень холодно), надень теплое пальто.
The weather forecast promises freezing temperatures tonight. / Прогноз погоды обещает морозные (минусовые) температуры сегодня ночью.
I'm freezing! Can you close the window? / Я замерзаю! Можешь закрыть окно?
A freezing wind was blowing from the north. / С севера дул леденящий (морозный) ветер.
icy — ледяной, морозный, холодный, покрытый льдом
Означает ‘ледяной’. Может описывать как очень холодную погоду или ветер, так и поверхности, покрытые льдом. Также, как и ‘frosty’, используется для описания холодного, недружелюбного поведения.
An icy wind swept across the plain. / Ледяной (морозный) ветер пронесся над равниной.
Be careful, the roads are icy this morning. / Будь осторожен, сегодня утром на дорогах гололёд.
She greeted him with an icy stare. / Она встретила его ледяным взглядом.
The water in the lake was icy cold. / Вода в озере была ледяной.
wintry — зимний, холодный, морозный, суровый
Означает ‘зимний’, ‘суровый, как зимой’. Это более общее слово, описывающее типичную зимнюю погоду, которая может включать мороз, снег и холодный ветер. Не всегда означает именно мороз, но часто подразумевает его.
A blast of wintry air greeted us as we opened the door. / Порыв зимнего воздуха встретил нас, когда мы открыли дверь.
The sky had a pale, wintry light. / В небе был бледный, зимний свет.
We are having some wintry weather this week. / На этой неделе у нас зимняя (морозная) погода.
glacial — ледниковый, ледяной, очень холодный
Буквально ‘ледниковый’. Используется для описания чрезвычайно сильного, пронизывающего холода. Имеет более сильный, иногда литературный или преувеличенный оттенок, чем ‘freezing’.
A glacial wind blew down from the mountains. / С гор дул леденящий (ледниковый) ветер.
We had to endure the glacial conditions of the unheated cabin. / Нам пришлось терпеть леденящий холод в неотапливаемой хижине.
He fixed me with a glacial stare. / Он уставился на меня ледяным взглядом.
nippy — морозный, прохладный, свежий, бодрящий
Неформальное, разговорное слово (особенно в британском английском). Описывает холодную, но часто бодрящую и приятную погоду. Не такой сильный холод, как ‘freezing’, а скорее ‘морозно, но свежо’.
It's a bit nippy today, isn't it? / Сегодня немного морозно, не так ли?
I like this nippy autumn weather. / Мне нравится эта свежая морозная осенняя погода.
You'll need a scarf, it's quite nippy out. / Тебе понадобится шарф, на улице довольно прохладно (морозно).
biting — пронизывающий, кусачий, резкий, трескучий
Означает ‘кусачий’, ‘пронизывающий’. Используется для описания очень сильного, резкого и неприятного холода или ветра, который как будто ‘кусает’ кожу.
There was a biting wind. / Дул пронизывающий (морозный) ветер.
We walked home in the biting cold. / Мы шли домой по кусачему морозу.
The biting frost covered the trees. / Деревья покрыл трескучий мороз.
arctic — арктический, очень морозный, леденящий
‘Арктический’. Используется для описания экстремально холодной погоды, с очень низкими температурами. Часто носит гиперболический (преувеличенный) характер.
The region is known for its arctic winters. / Этот регион известен своими арктическими (очень морозными) зимами.
We are experiencing arctic conditions this week. / На этой неделе у нас арктические погодные условия.
It's absolutely arctic in this room! / В этой комнате просто арктический холод!
rimy — покрытый инеем, заиндевевший
Редкое, более литературное слово. Означает ‘покрытый инеем’. Прямой синоним выражения ‘covered with rime/frost’. Описывает внешний вид объектов в морозную погоду.
The rimy trees glittered in the sun. / Покрытые инеем деревья сверкали на солнце.
We woke up to a rimy morning. / Мы проснулись морозным утром, когда все было в инее.
His beard was rimy with frozen breath. / Его борода была покрыта инеем от замерзшего дыхания.
