Навалиться

Варианты перевода

lean on — навалиться, опереться, налечь

Физически опереться всем весом, надавить массой тела на что-либо или кого-либо.

He leaned on the door with all his might, but it wouldn't budge. / Он навалился на дверь всей своей силой, но она не поддавалась.

Don't lean on me, you're heavy! / Не наваливайся на меня, ты тяжелый!

She leaned on his shoulder and started to cry. / Она навалилась ему на плечо и заплакала.

press against — прижаться, надавить

Сильно прижаться, надавить на поверхность.

The crowd pressed against the barriers trying to get a better view. / Толпа навалилась на ограждения, пытаясь лучше рассмотреть.

He pressed his back against the wall, hoping no one would see him. / Он навалился спиной на стену, надеясь, что его никто не увидит.

She pressed her face against the cold window pane. / Она прижалась (навалилась) лицом к холодному оконному стеклу.

fall upon — обрушиться, свалиться

Внезапно обрушиться, постигнуть (о проблемах, несчастьях, чувствах, ответственности).

A sudden and deep exhaustion fell upon him. / На него навалилась внезапная и глубокая усталость.

A great responsibility has fallen upon you. / На тебя навалилась огромная ответственность.

After his business failed, many troubles fell upon him at once. / После того, как его бизнес прогорел, на него разом навалилось много бед.

pile up — накопиться, скопиться

Накопиться в большом количестве (о делах, проблемах, работе).

The work really piled up while I was on vacation. / Пока я был в отпуске, навалилось очень много работы.

Problems started to pile up, and he didn't know where to start. / Проблемы начали наваливаться, и он не знал, с чего начать.

Don't let your chores pile up until the weekend. / Не позволяй домашним делам наваливаться до самых выходных.

attack — напасть, наброситься, обрушиться с критикой

Напасть физически; также используется в переносном смысле, когда речь идет о резкой критике.

The entire press attacked the politician for his controversial statement. / Вся пресса навалилась на политика за его спорное заявление.

It felt like everyone in the room was attacking me with questions. / Казалось, будто все в комнате навалились на меня с вопросами.

The pack of wolves attacked the lone deer. / Стая волков навалилась на одинокого оленя.

gang up on — напасть толпой, наброситься всем вместе

Напасть на кого-либо группой, объединившись против одного.

The bullies always ganged up on the smaller kids. / Хулиганы всегда наваливались толпой на детей помладше.

It's not fair to gang up on him like that; let him speak. / Нечестно так наваливаться на него; дайте ему высказаться.

In the meeting, I felt like my colleagues were ganging up on me. / На совещании я чувствовал, будто коллеги навалились на меня.

throw oneself on — наброситься, накинуться

С жадностью или большим энтузиазмом приняться за что-либо (чаще всего, за еду).

After a long day of hiking, we threw ourselves on the food. / После долгого дня в походе мы навалились на еду.

The children threw themselves on the cake and ate it in minutes. / Дети навалились на торт и съели его за несколько минут.

As soon as the pizza arrived, everyone threw themselves on it. / Как только привезли пиццу, все на неё навалились.

get down to — взяться за, приняться за, налечь на

Серьезно и усердно взяться за какое-либо дело, приступить к работе.

I have a lot of homework, so I need to get down to it right now. / У меня много домашнего задания, так что нужно навалиться на него прямо сейчас.

Okay, enough talking. Let's get down to work. / Так, хватит разговоров. Давайте навалимся на работу.

If we want to finish the project by Friday, we have to get down to it. / Если мы хотим закончить проект к пятнице, нам нужно на него навалиться.

buckle down — взяться за, налечь на

Сосредоточенно и решительно взяться за работу, особенно сложную или требующую усилий.

Exams are next week, so I really need to buckle down and study. / На следующей неделе экзамены, так что мне действительно нужно навалиться на учебу.

It's time for you to buckle down and take your responsibilities seriously. / Тебе пора навалиться на работу и серьезно отнестись к своим обязанностям.

She had to buckle down to finish her thesis on time. / Ей пришлось как следует навалиться, чтобы закончить диссертацию вовремя.

overwhelm — одолеть, охватить, поглотить, завалить (работой)

Охватить, одолеть, оказаться слишком большим или сложным (о чувствах, работе, проблемах). Часто используется в пассивной конструкции ‘to be overwhelmed’ (быть перегруженным/подавленным).

I was completely overwhelmed with work last month. / В прошлом месяце на меня полностью навалилась работа.

She was overwhelmed by a feeling of despair. / Её поразило чувство отчаяния.

Don't let your problems overwhelm you. Ask for help. / Не позволяй проблемам навалиться на тебя (одолеть тебя). Попроси о помощи.

descend upon — нагрянуть, обрушиться, нахлынуть

Внезапно и в большом количестве прибыть, появиться где-либо (о людях: гостях, туристах, журналистах).

A horde of tourists descended upon the small coastal town. / Толпа туристов навалилась на маленький прибрежный городок.

All our relatives descended upon us for Christmas. / На Рождество на нас навалились все наши родственники.

Reporters descended upon the scene of the accident. / Репортеры навалились на место происшествия.

Сообщить об ошибке или дополнить