Наглец
Варианты перевода
insolent person — наглец, нахал, дерзкий человек, грубиян
Человек, проявляющий дерзкое и оскорбительное неуважение. Слово ‘insolent’ подчёркивает высокомерное презрение к авторитету или общепринятым нормам. Очень точный и сильный перевод.
The insolent person laughed at the teacher's warning. / Наглец рассмеялся в ответ на предупреждение учителя.
He is such an insolent person, always demanding special treatment. / Он такой наглец, вечно требует к себе особого отношения.
Only an insolent person would speak to their boss that way. / Только наглец мог бы так разговаривать со своим начальником.
impudent person — нахал, наглый человек, бесстыдник
Синоним ‘insolent person’. Описывает человека, который ведёт себя вызывающе, дерзко и без должного уважения к другим. Часто используется, когда кто-то нарушает общепринятые нормы вежливости.
The impudent person cut in line right in front of everyone. / Этот наглец влез в очередь прямо перед всеми.
What an impudent fellow to ask for more money after doing such a poor job! / Какой наглец! Просить больше денег после такой плохой работы!
Her impudent reply shocked the entire room. / Её наглый ответ шокировал всю комнату.
He had the impudent courage to deny everything. / У него хватило наглости всё отрицать.
brazen person — бесстыдник, нахал, бесстыжий
Человек, который ведёт себя смело и без стыда, особенно в аморальной или шокирующей ситуации. Слово ‘brazen’ подчёркивает полное отсутствие смущения или стыда за свои поступки.
He's a brazen liar. / Он наглый лжец.
She made a brazen attempt to steal the wallet in plain sight. / Она совершила наглую попытку украсть кошелёк у всех на виду.
His brazen disregard for the rules got him fired. / Его наглое пренебрежение правилами привело к увольнению.
arrogant person — высокомерный человек, заносчивый человек, гордец
Высокомерный человек, который считает себя лучше других и ведёт себя соответственно.
He is an arrogant person who looks down on everyone. / Он высокомерный человек, который смотрит на всех свысока.
Her arrogant attitude makes it difficult to work with her. / Её наглое (высокомерное) отношение мешает с ней работать.
Don't be so arrogant; you are not always right. / Не будь таким наглецом, ты не всегда прав.
cheeky person — нахал, нахалёнок, дерзкий
(Часто в британском английском) Дерзкий, нахальный человек. Может иметь как негативный оттенок (наглец), так и более мягкий, игривый (нахалёнок, дерзкий, но милый). Контекст очень важен.
Some cheeky person has parked in my spot! / Какой-то наглец припарковался на моём месте!
You're a cheeky one, aren't you? / А ты наглец (нахалёнок), не так ли?
The cheeky boy made a face at his mother. / Дерзкий мальчишка скорчил рожицу своей маме.
cocky person — самоуверенный тип, нахал, заносчивый
Самоуверенный до наглости, заносчивый человек. ‘Cocky’ хорошо передаёт показную, дерзкую самоуверенность, которая часто является частью образа ‘наглеца’.
He was a cocky young man who thought he knew everything. / Он был наглым молодым человеком, который думал, что всё знает.
After winning one game, he became too cocky. / Выиграв одну игру, он стал слишком наглым (самоуверенным).
Don't get cocky, the match isn't over yet. / Не будь наглецом (не задирай нос), матч ещё не окончен.
cad — подлец, негодяй, хам
Подлец; мужчина, который ведёт себя не по-джентльменски, особенно по отношению к женщинам.
He acted like a complete cad, leaving her with the bill. / Он повел себя как настоящий наглец (подлец), остаив её оплачивать счёт.
Everyone knew he was a cad who couldn't be trusted. / Все знали, что он подлец, которому нельзя доверять.
Only a cad would break a promise to a lady. / Только негодяй нарушит обещание, данное даме.
bounder — хам, нахал, негодяй
(Устаревшее, британский английский) Мужчина, который ведёт себя недостойно, грубо и непорядочно, часто в нарушение норм своего социального класса. Очень похоже на ‘cad’.
Her father called him a bounder and forbade her from seeing him. / Её отец назвал его наглецом и запретил ей с ним видеться.
He's an absolute bounder, with no sense of honour. / Он абсолютный хам, у которого нет ни капли чести.
That bounder was expelled from the club for cheating at cards. / Этого наглеца исключили из клуба за мошенничество в картах.
