Насаждение
Варианты перевода
plantation — насаждение, плантация
Крупное хозяйство, специализирующееся на выращивании определённых культур (например, чая, хлопка, каучука). Также может означать большую группу посаженных деревьев или растений.
They visited a tea plantation in Sri Lanka. / Они посетили чайную плантацию на Шри-Ланке.
The southern states had many cotton plantations. / В южных штатах было много хлопковых плантаций.
This is a new plantation of pine trees. / Это новое насаждение сосновых деревьев.
planting — посадка, высаживание, посадки
Процесс высаживания растений в землю. Также результат этого процесса — посаженные растения, посадки.
Spring is the best time for planting trees. / Весна — лучшее время для посадки деревьев.
The city administration organized a mass planting of flowers in the park. / Городская администрация организовала массовое насаждение цветов в парке.
The new planting of shrubs will form a hedge in a few years. / Новые насаждения кустарников через несколько лет образуют живую изгородь.
stand — древостой, роща
Группа деревьев или других растений, растущих вместе на определённой территории. Часто используется в лесоводстве и экологии.
We walked through a dense stand of birch trees. / Мы шли через густое насаждение берёз.
This stand of old pines is protected by the state. / Это насаждение старых сосен охраняется государством.
Forest fires can destroy entire stands of timber. / Лесные пожары могут уничтожить целые древесные насаждения.
imposition — навязывание, введение, обложение
Процесс принудительного введения или навязывания чего-либо (правил, взглядов, порядков) против воли других.
The imposition of new taxes caused public discontent. / Насаждение новых налогов вызвало общественное недовольство.
They protested against the imposition of a foreign culture. / Они протестовали против насаждения чужой культуры.
Many saw the new rules as an unfair imposition. / Многие считали новые правила несправедливым насаждением (навязыванием).
enforcement — обеспечение соблюдения, принуждение, внедрение силой
Обеспечение соблюдения закона, правил или порядка, часто с помощью силы или власти. Похоже на ‘насаждение’ в смысле установления и поддержания порядка.
The strict enforcement of discipline is necessary in the army. / Строгое насаждение дисциплины необходимо в армии.
Law enforcement agencies are responsible for maintaining order. / Правоохранительные органы отвечают за насаждение (поддержание) порядка.
The enforcement of the new traffic laws began last Monday. / Насаждение (введение в действие) новых правил дорожного движения началось в прошлый понедельник.
instilling — привитие, внушение, внедрение
Постепенное и систематическое внедрение (чувств, идей, принципов) в сознание человека.
A teacher's job is to help with instilling a love of learning in students. / Работа учителя — помогать в насаждении (привитии) любви к учёбе у студентов.
Instilling discipline from a young age is very important. / Насаждение дисциплины с раннего возраста очень важно.
The coach focused on instilling a sense of teamwork in the players. / Тренер сосредоточился на насаждении командного духа среди игроков.
inculcation — внедрение, привитие, вдалбливание
Настойчивое, многократное внедрение идей или привычек в чьё-либо сознание, часто путём повторения. Более формальный синоним ‘instilling’.
The inculcation of moral values is a key function of the family. / Насаждение (внедрение) моральных ценностей — ключевая функция семьи.
He criticized the regime for its inculcation of a single ideology. / Он критиковал режим за насаждение единой идеологии.
Through constant repetition and inculcation, they learned the rules. / Через постоянное повторение и насаждение (вдалбливание) они выучили правила.
