Население
Варианты перевода
population — население, численность населения, жители
Самый нейтральный и употребительный термин для обозначения совокупности людей, живущих на опреелённой территории (страна, город, регион). Часто используется в статистике и официальных контекстах.
The world's population is growing rapidly. / Население мира быстро растёт.
What is the population of Tokyo? / Какова численность населения Токио?
A large part of the rural population moved to the cities. / Значительная часть сельского населения переехала в города.
The government conducted a population census last year. / В прошлом году правительство провело перепись населения.
inhabitants — жители, обитатели
Более формальный синоним слова ‘жители’. Обозначает людей или животных, которые живут в определённом месте. Часто используется, когда речь идёт о конкретном городе, острове или доме.
The island has only 500 inhabitants. / На острове всего 500 жителей.
The ancient inhabitants of this region were skilled hunters. / Древние обитатели этого региона были умелыми охотниками.
All inhabitants of the building were safely evacuated. / Все жители здания были благополучно эвакуированы.
populace — простой народ, массы, население
Формальное или книжное слово, часто используемое для обозначения всего населения в целом, особенно простого народа, масс (в отличие от элиты или правящего класса).
The new law was unpopular with the general populace. / Новый закон был непопулярен среди широких слоев народа (населения).
He was a leader who truly understood the needs of the populace. / Он был лидером, который по-настоящему понимал нужды простого народа.
The monarch addressed the populace from the balcony of the palace. / Монарх обратился к населению с балкона дворца.
residents — жители, жильцы, постоянные жители
Очень распространённый и стилистически нейтральный термин, означающий ‘жители’. Особенно часто используется для обозначения людей, официально проживающих в определённом доме, районе или городе.
Local residents have complained about the noise. / Местные жители жаловались на шум.
Only residents are allowed to park here. / Парковка здесь разрешена только для жильцов.
She has been a resident of London for ten years. / Она живёт в Лондоне (является жителем Лондона) уже десять лет.
The new community center is open to all residents of the district. / Новый общественный центр открыт для всех жителей района.
citizenry — граждане, гражданское население
Собирательное существительное, обозначающее всех граждан страны. Подчёркивает их гражданский статус, права и обязанности. Имеет политический или гражданский оттенок.
An informed citizenry is essential for a democracy. / Информированные граждане необходимы для демократии.
The president called upon the citizenry to unite in a time of crisis. / Президент призвал граждан страны объединиться во время кризиса.
The new policy affects the entire citizenry. / Новая политика затрагивает всех граждан.
denizens — обитатели, жители
Книжное или несколько устаревшее слово, означающее ‘обитатели’. Может относиться ак к людям, так и к животным или растениям, населяющим определённую местность. Применительно к людям, это синоним ‘inhabitants’.
The denizens of the deep forest are rarely seen. / Обитателей глухого леса редко можно увидеть.
The cafes were filled with the denizens of the art world. / Кафе были полны обитателей мира искусства.
He was one of the most famous denizens of the city. / Он был одним из самых известных жителей города.
people — народ, люди
В контексте целой страны или региона это слово может означать ‘народ’ или ‘жители’. Очень широкое и универсальное слово.
The people of this country are known for their hospitality. / Народ этой страны (население этой страны) известен своим гостеприимством.
The government should listen to its people. / Правительство должно прислушиваться к своему народу.
How many people live in China? / Сколько людей (какое население) живёт в Китае?
general public — общественность, широкая публика, население
Означает ‘широкая общественность’, ‘население в целом’. Используется, когда говорят об обычных людях, не принадлежащих к какой-либо специальной группе (экспертам, властям и т.д.).
The museum is open to the general public every day. / Музей открыт для широкой публики (для всех желающих) каждый день.
The politician's speech was not well received by the general public. / Речь политика не была хорошо принята общественностью.
This information should not be shared with the general public. / Эту информацию не следует разглашать широкой публике.
