Наукоемкий

Варианты перевода

knowledge-intensive — наукоемкий, интеллектоемкий, требующий больших знаний

Буквальный и очень точный перевод. Подчеркивает, что деятельность, отрасль или продукт основаны на использовании передовых знаний, информации и интеллектуального капитала, а не на физическом труде или капитале. Часто используется в экономическом и академическом контексте.

Knowledge-intensive industries are the main drivers of economic growth. / Наукоемкие отрасли являются основными двигателями экономического роста.

Modern agriculture is becoming increasingly knowledge-intensive. / Современное сельское хозяйство становится все более наукоемким.

Consulting is a prime example of a knowledge-intensive service. / Консалтинг — это яркий пример наукоемкой услуги.

We are shifting to a knowledge-intensive economy. / Мы переходим к наукоемкой (основанной на знаниях) экономике.

high-technology — высокотехнологичный

Прилагательное, описывающее отрасли, компании или продукты, использующие самые современные и передовые технологии. Более формальный и полный вариант, чем ‘high-tech’.

The company specializes in high-technology products. / Компания специализируется на наукоемкой / высокотехнологичной продукции.

Investing in high-technology sectors is crucial for the country's development. / Инвестиции в наукоемкие / высокотехнологичные отрасли имеют решающее значение для развития страны.

This is a high-technology manufacturing plant. / Это наукоемкое / высокотехнологичное производственное предприятие.

high-tech — высокотехнологичный, хайтек

Наиболее распространенный и менее формальный синоним для ‘high-technology’. Часто используется в повседневной речи и в СМИ как прилагательное.

Silicon Valley is famous for its high-tech startups. / Силиконовая долина известна своими наукоемкими / высокотехнологичными стартапами.

He works in the high-tech industry. / Он работает в сфере высоких технологий / в наукоемкой отрасли.

They produce high-tech medical equipment. / Они производят наукоемкое / высокотехнологичное медицинское оборудование.

Our new office is full of high-tech gadgets. / Наш новый офис полон высокотехнологичных гаджетов.

science-intensive — наукоемкий

Прямой и очень точный перевод. Делает акцент на том, что производство или отрасль требуют значительных научных исследований и разработок, тесно связаны с фундаментальной наукой.

Biotechnology is a classic example of a science-intensive industry. / Биотехнология — это классический пример наукоемкой отрасли.

The development of new materials is a very science-intensive process. / Разработка новых материалов — это очень наукоемкий процесс.

Science-intensive technologies are key to solving global challenges. / Наукоемкие технологии — это ключ к решению глобальных проблем.

science-based — научно-обоснованный, основанный на научных данных

Означает ‘основанный на научных принципах или данных’. Значение близко, но акцент здесь на научном обосновании, а не на сложности и объеме исследований. Продукт может быть ‘science-based’ (например, крем с научно доказанной формулой), но его производство не обязательно ‘science-intensive’.

The company promotes a science-based approach to nutrition. / Компания продвигает научный / научно-обоснованный подход к питанию.

We need science-based policies to tackle climate change. / Нам нужна научно-обоснованная политика для борьбы с изменением климата.

This cosmetic line is science-based, using proven ingredients. / Эта косметическая линия основана на научных разработках и использует проверенные ингредиенты.

research-intensive — требующий больших исследований, исследовательский

Подчеркивает, что деятельность или отрасль требуют больших вложений в исследования (research). Очень близко по значению к ‘science-intensive’.

The pharmaceutical industry is highly research-intensive. / Фармацевтическая промышленность является крайне наукоемкой / исследовательской.

Universities are research-intensive environments. / Университеты — это среда, требующая интенсивных исследований.

Our success is built on a research-intensive approach to innovation. / Наш успех построен на наукоемком подходе к инновациям, основанном на исследованиях.

R&D-intensive — требующий больших затрат на НИОКР

Синоним ‘research-intensive’, использующий общепринятую аббревиатуру R&D (Research and Development), что по-русски означает НИОКР (научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы).

The aerospace sector is extremely R&D-intensive. / Аэрокосмический сектор чрезвычайно наукоемкий / требует больших затрат на НИОКР.

We provide tax credits for R&D-intensive companies. / Мы предоставляем налоговые льготы для наукоемких компаний (компаний с высокой долей НИОКР).

An R&D-intensive strategy is necessary for long-term success in this market. / Наукоемкая стратегия (стратегия с упором на НИОКР) необходима для долгосрочного успеха на этом рынке.

high technology — высокие технологии

Это существительное (noun), а не прилагательное. Обозначает саму сферу или совокупность самых передовых технологий. ‘Наукоемкий’ же — это прилагательное (adjective), описывающее что-либо, что использует эти технологии.

He works in the field of high technology. / Он работает в сфере высоких технологий.

The country is a leader in high technology. / Страна является лидером в области высоких технологий.

The exhibition showcased the latest advances in high technology. / На выставке были продемонстрированы последние достижения в области высоких технологий.

Сообщить об ошибке или дополнить