Не-ет
Варианты перевода
nope — не-ет, не-а, не
Очень неформальный, разговорный вариант слова ‘no’. Часто используется в дружеской беседе для простого и быстрого отказа.
Are you coming to the party tonight? / Ты пойдёшь сегодня на вечеринку?
Nope, I'm staying in. / Не-ет, я останусь дома.
Did you finish your homework? / Ты сделал уроки?
Nope. / Не-ет.
Is this your umbrella? / Это твой зонт?
Nope, not mine. / Не-ет, не мой.
nah — не-а, та не
Ещё более неформальный и расслабленный вариант, чем ‘nope’. Часто используется для выражения непринуждённого отказа, звучит очень по-свойски.
You want another piece of cake? / Хочешь еще кусок торта?
Nah, I'm full. / Не-ет, я наелся.
are you mad at me? / вы сердитесь на меня?
Nah, don't worry about it. / Не-ет, не переживай.
Should we go to the cinema? / Может, сходим в кино?
Nah, I'd rather stay home. / Не-ет, я бы лучше дома остался.
no way — ни за что, да ладно
Используется для выражения сильного отказа, удивления или недоверия. Эмоционально окрашено и означает ‘ни за что’, «да ладно?!» или «не может быть!».
Can I borrow your new car for the weekend? / Можно одолжить твою новую машину на выходные?
no way! / абсолютно нет
Did you hear that Alex is moving to Australia? / Ты слышал, что Алекс переезжает в Австралию?
No way! You're kidding! / Не-ет! / Да ладно?! Ты шутишь!
My boss asked me to work on Sunday. / Начальник попросил меня поработать в воскресенье.
No way, that's so unfair. / Не-ет, это так нечестно.
uh-uh — не-а
Звукоподражательное отрицание, неформальное. Произносится с особой интонацией (два коротких слога). Часто используется в общении с детьми или в очень непринуждённой обстановке.
Are you going to eat your vegetables? / Ты будешь есть овощи?
Uh-uh. / Не-ет.
Do you have a pen I can borrow? / У тебя есть ручка, которую можно одолжить?
Uh-uh, sorry. / Не-ет, извини.
Is it your turn? / Твоя очередь?
He shook his head and said, "Uh-uh." / Он покачал головой и сказал: «Не-ет».
nooo — не-е-ет, о, нет
Протяжный вариант ‘no’, который передаёт разочарование, мольбу, ужас или сильное несогласие. Написание с несколькими ‘о’ имитирует интонацию, как в русском «не-е-ет».
The concert was cancelled. / Концерт отменили.
Nooo, I was so looking forward to it! / Не-е-ет, я его так ждал!
Look, I think I broke your favorite mug. / Смотри, я кажется разбил твою любимую кружку.
Nooo! Not that one! / Не-е-ет! Только не её!
You have to work this weekend. / Тебе придётся работать в эти выходные.
Nooo, why me? / Не-е-ет, почему я?
