Неблагодарность
Варианты перевода
ingratitude — неблагодарность, непризнательность
Самый распространенный и стилистически нейтральный перевод. Обозначает отсутствие благодарности, неспособность ценить сделанное добро. Используется как в формальной, так и в повседневной речи.
She was shocked by his ingratitude. / Она была потрясена его неблагодарностью.
His help was met with nothing but ingratitude. / На его помощь ответили лишь неблагодарностью.
Ingratitude is a very unattractive quality. / Неблагодарность — это очень непривлекательное качество.
I can't believe the ingratitude of some people after all I've done for them. / Не могу поверить в неблагодарность некоторых людей после всего, что я для них сделал.
He accused them of gross ingratitude. / Он обвинил их в вопиющей неблагодарности.
ungratefulness — неблагодарность, непризнательность
Прямой синоним слова ‘ingratitude’, образованный от прилагательного ‘ungrateful’ (неблагодарный). Также широко используется и означает то же самое, но может восприниматься как чуть менее формальное слово.
The child's ungratefulness for the new toy was obvious. / Неблагодарность ребенка за новую игрушку была очевидна.
I am disappointed by your ungratefulness. / Я разочарован твоей неблагодарностью.
His constant complaints were a clear sign of his ungratefulness. / Его постоянные жалобы были явным признаком его неблагодарности.
unthankfulness — неблагодарность, непризнательность
Менее распространенное и несколько устаревшее слово по сравнению с ‘ingratitude’. Буквально означает ‘состояние, в котором отсутствует благодарность’. Хотя слово правильное, в современной речи чаще используются другие синонимы.
His unthankfulness for our efforts was hurtful. / Его неблагодарность за наши усилия была обидной.
The king was known for his pride and unthankfulness. / Король был известен своей гордыней и неблагодарностью.
She showed great unthankfulness towards her benefactors. / Она проявила большую неблагодарность по отношению к своим благодетелям.
thanklessness — неблагодарность, тщетность (усилий)
Это слово также означает отсутствие благодарности, но часто делает акцент на неблагодарном характере какой-либо работы или задачи (т.е. за эту работу никто не говорит ‘спасибо’). Реже используется для описания черты характера человека.
He was tired of the thanklessness of his job. / Он устал от неблагодарности своей работы.
She was overwhelmed by the thanklessness of her daily chores. / Она была подавлена неблагодарностью своих ежедневных дел.
Despite the thanklessness of the task, the volunteers continued to work hard. / Несмотря на неблагодарность этой задачи, волонтеры продолжали усердно работать.
Parenting can sometimes feel like an exercise in thanklessness. / Воспитание детей иногда может ощущаться как упражнение в неблагодарности.
