Невинность

Варианты перевода

innocence — невинность, невиновность, наивность, чистота, простодушие

Основное и наиболее общее значение. Обозначает как отсутствие вины в каком-либо проступке (невиновность), так и отсутствие жизненного опыта, наивность, чистоту и простодушие.

She has the wide-eyed innocence of a child. / Она обладает широко открытой детской невинностью.

The lawyer's main goal was to prove his client's innocence. / Главной целью адвоката было доказать чистоту (невиновность) своего клиента.

It was a time of political innocence, before the scandals. / Это было время политической невинности, до всех скандалов.

He lost his innocence when he moved to the big city. / Он утратил свою невинность (наивность), когда переехал в большой город.

guiltlessness — невиновность, отсутствие вины

Прямое значение отсутствия вины в юридическом или моральном смысле. Полный синоним слова ‘невиновность’. Используется, когда нужно подчеркнуть именно факт отсутствия вины.

He protested his guiltlessness to the very end. / Он до самого конца заявлял о своей невиновности.

Her expression of complete guiltlessness was very convincing. / Выражение полной невиновности на её лице было очень убедительным.

All the evidence points to his guiltlessness. / Все улики указывают на его невиновность.

purity — чистота, непорочность, безгрешность

Означает чистоту, отсутствие порока, злых мыслей или примесей. Очень близко по значению к ‘innocence’, но с акцентом на незапятнанность и безупречность, как моральную, так и физическую.

The white color of her dress symbolized purity and innocence. / Белый цвет её платья символизировал чистоту и невинность.

He admired the purity of her soul. / Он восхищался чистотой её души.

They believed in the purity of their intentions. / Они верили в чистоту (невинность) своих намерений.

The story is about a young girl's journey from purity to experience. / История рассказывает о пути юной девушки от невинности к опыту.

chastity — целомудрие, девственность, воздержание

Состояние воздержания от сексуальных отношений, часто по моральным или религиозным причинам; целомудрие.

In some cultures, a woman's chastity is highly valued before marriage. / В некоторых культурах женское целомудрие (невинность) высоко ценится до брака.

The knights of the Round Table took vows of courage and chastity. / Рыцари Круглого стола давали обеты отваги и целомудрия.

He praised her for her virtue and chastity. / Он восхвалял её за её добродетель и невинность (целомудрие).

naivety — наивность, простодушие, неопытность, неискушённость

Обозначает простодушие и неопытность, часто из-за юного возраста. Может иметь как положительный оттенок (искренность), так и отрицательный (излишняя доверчивость, граничащая с глупостью). Соответствует русскому ‘наивность’.

Her naivety was charming, but it sometimes put her in danger. / Её наивность (невинность) была очаровательной, но иногда подвергала её опасности.

He looked at the world with the naivety of someone who had never known hardship. / Он смотрел на мир с наивностью человека, никогда не знавшего трудностей.

I can't believe your naivety; it was obvious he was lying. / Я не могу поверить в твою наивность (простодушие), было же очевидно, что он лгал.

artlessness — безыскусность, простодушие, естественность, искренность

Означает естественность, безыскусность, отсутствие хитрости или притворства. Похоже на ‘naivety’, но с большим акцентом на искренность, прямоту и природную простоту.

She answered the difficult question with a charming artlessness. / Она ответила на сложный вопрос с очаровательной безыскусностью (невинностью).

The artlessness of his paintings is what makes them so moving. / Безыскусность (простота) его картин — вот что делает их такими трогательными.

He had an artlessness about him that made you trust him instantly. / В нём было такое простодушие (невинность), которое заставляло мгновенно ему доверять.

blamelessness — невиновность, безупречность, непорочность

Похоже на ‘guiltlessness’, но подчёркивает, что еловека не в чем упрекнуть, он безупречен, не заслуживает порицания и на ём нет вины.

He maintained his blamelessness throughout the entire investigation. / Он настаивал на своей невиновности на протяжении всего расследования.

Her reputation for blamelessness was well-known in the community. / Её репутация безупречности была хорошо известна в общине.

The blamelessness of the victim was never in doubt. / Невиновность жертвы никогда не подвергалась сомнению.

sinlessness — безгрешность, непорочность

Означает полное отсутствие греха, безгрешность. Это сильное слово, которое часто используется в религиозном или высоком моральном контексте для описания абсолютной невинности.

The doctrine teaches the sinlessness of Christ. / Это учение говорит о безгрешности Христа.

He aspired to a state of moral sinlessness. / Он стремился к состоянию моральной безгрешности (невинности).

For mortals, complete sinlessness is an unattainable ideal. / Для смертных полная безгрешность — недостижимый идеал.

Сообщить об ошибке или дополнить