Недоумение
Варианты перевода
bewilderment — недоумение, растерянность, изумление, смущение
Сильное чувство недоумения и замешательства, когда вы не можете понять ситуацию, потому что она очень странная, неожиданная или запутанная. Часто подразумевает некоторую растерянность.
She looked at him in bewilderment. / Она в недоумении посмотрела на него.
He shook his head in bewilderment at their strange behavior. / Он в недоумении покачал головой, глядя на их странное поведение.
To my utter bewilderment, the door was wide open. / К моему крайнему недоумению, дверь была распахнута настежь.
puzzlement — затруднение, озадаченность
Чувство недоумения, возникающее, когда вы не понимаете чего-то и пытаетесь найти ответ или решение. Похоже на решение головоломки.
He stared at the instructions with a look of puzzlement on his face. / Он смотрел на инструкцию с выражением недоумения на лице.
Her sudden change of mood was a cause of great puzzlement to her friends. / Ее внезапная смена настроения вызвала большое недоумение у ее друзей.
She frowned in puzzlement, trying to understand his question. / Она в недоумении нахмурилась, пытаясь понять его вопрос.
perplexity — замешательство, затруднение, смущение
Состояние замешательства, вызванное сложностью и запутанностью ситуации, которую трудно понять или разрешить. Часто используется в более формальном или литературном контексте.
The financial crisis has caused a great deal of perplexity. / Финансовый кризис вызвал огромное недоумение (замешательство).
She expressed her perplexity about the new company policy. / Она выразила своё недоумение по поводу новой политики компании.
He scratched his head in perplexity as he looked at the complicated diagram. / Он в недоумении почесал голову, глядя на сложную схему.
bafflement — тупик, полная растерянность
Крайняя степень недоумения, когда вы совершенно сбиты с толку и не имеете ни малейшего понятия, как что-то объяснить или понять.
The detective stared at the empty room in complete bafflement. / Детектив смотрел на пустую комнату в полном недоумении.
There was a look of total bafflement on his face. / На его лице было выражение полного недоумения.
Her reaction was a mixture of anger and bafflement. / Ее реакция была смесью гнева и недоумения.
disbelief — неверие
Чувство недоумения, смешанное с нежеланием или неспособностью поверить, что что-то является правдой, потому что это очень удивительно или шокирует.
He stared at the winning lottery ticket in disbelief. / Он смотрел на выигрышный лотерейный билет в недоумении (не веря своим глазам).
She shook her head in disbelief when she heard the news. / Она в недоумении покачала головой, когда услышала новость.
His expression changed from disbelief to joy. / Выражение его лица сменилось с недоумения на радость.
incredulity — недоверие, скептицизм
Более формальный синоним для ‘disbelief’. Означает состояние полного неверия; отказ верить во что-то из-за его невероятности.
The story was met with looks of incredulity from the audience. / Рассказ был встречен недоумевающими (недоверчивыми) взглядами аудитории.
"You did what?" she asked in sheer incredulity. / «Ты что сделал?» — спросила она в полном недоумении.
He listened to my explanation with an air of polite incredulity. / Он выслушал мое объяснение с видом вежливого недоумения (недоверия).
