Незаконченный

Варианты перевода

unfinished — незаконченный, незавершенный, неоконченный

Самый прямой и распространенный перевод. Используется для описания задач, проектов, объектов или произведений, работа над которыми была начата, но не доведена до конца.

The painter left the portrait unfinished. / Художник оставил портрет незаконченным.

There's still a lot of unfinished business between us. / Между нами все еще много незаконченных дел.

I have an unfinished report on my desk that I need to complete by Friday. / У меня на столе лежит незаконченный отчет, который нужно завершить к пятнице.

The symphony remained unfinished at the time of the composer's death. / Симфония осталась незаконченной на момент смерти композитора.

incomplete — неполный, некомплектный, незавершенный

Указывает на то, что чего-то не хватает, что-то неполное или отсутствует какая-то часть. Часто используется для описния данных, информации, наборов или форм.

Your application is incomplete; you forgot to sign it. / Ваше заявление неполное, вы забыли его подписать.

The police have only an incomplete description of the suspect. / У полиции есть лишь неполное описание подозреваемого.

This puzzle is incomplete; several pieces are missing. / Этот пазл неполный, не хватает нескольких деталей.

He gave an incomplete answer to the question. / Он дал неполный ответ на вопрос.

uncompleted — незавершенный, невыполненный

Очень похож на ‘unfinished’, но может звучать немного более формально. Означает, что задача, процесс или форма не были доведены до логического завершения.

Any uncompleted tasks will be carried over to the next week. / Все незавершенные задачи будут перенесены на следующую неделю.

The construction of the bridge remains uncompleted due to a lack of funding. / Строительство моста остается незавершенным из-за недостатка финансирования.

Students with uncompleted assignments will receive a lower grade. / Студенты с невыполненными заданиями получат более низкую оценку.

pending — находящийся на рассмотрении, в ожидании, нерешенный

Используется для описания дел, решений или вопросов, которые ожидают своего рассмотрения или утверждения. Подразумевает состояние ожидания.

We have a few patent applications still pending. / У нас есть несколько патентных заявок, которые все еще находятся на рассмотрении.

The results of the test are pending. / Результаты теста еще не готовы (в ожидании).

Your request is pending approval from the manager. / Ваш запрос ожидает одобрения от менеджера.

outstanding — невыполненный, непогашенный, нерешенный

Относится к задачам, платежам или вопросам, которые еще не были выполнены, оплачены или решены.

They still have some outstanding debts to pay. / У них все еще есть непогашенные долги.

Let's discuss the outstanding issues from our last meeting. / Давайте обсудим нерешенные вопросы с нашей последней встречи.

You have an outstanding balance of $50 on your account. / У вас на счету имеется непогашенный остаток в 50 долларов.

There is still one outstanding task on my to-do list. / В моем списке дел осталась одна невыполненная задача.

ongoing — продолжающийся, текущий, идущий

Описывает процесс, который уже начался и все еще продолжается. Акцент делается на длительности и текущем моменте, а не на факте незавершенности.

The police investigation is ongoing. / Полицейское расследование продолжается.

There are ongoing negotiations between the two countries. / Между двумя странами ведутся переговоры.

This is an ongoing project, and we expect it to be finished next year. / Это текущий проект, и мы ожидаем, что он будет завершен в следующем году.

in progress — в процессе, в разработке, в ходе выполнения

Почти синоним ‘ongoing’. Используется для указания того, что работа или процесс находятся в стадии выполнения прямо сейчас. Часто встречается в виде устойчивого выражения ‘work in progress’.

Please excuse the mess, construction is in progress. / Простите за беспорядок, идет стройка.

The plan is still a work in progress. / План все еще в разработке.

Data processing is in progress, please wait. / Идет обработка данных, пожалуйста, подождите.

partial — частичный, неполный

Означает ‘частичный’. Используется, когда что-то сделано или существует лишь отчасти, не полностью.

He made a partial payment on the bill. / Он произвел частичную оплату счета.

The project was only a partial success. / Проект увенчался лишь частичным успехом.

We have only partial information about what happened. / У нас есть лишь частичная информация о том, что произошло.

unresolved — нерешенный, неразрешенный, неурегулированный

Относится к проблемам, конфликтам, вопросам или тайнам, которые еще не нашли своего решения или объяснения.

The conflict remains unresolved to this day. / Конфликт остается неразрешенным по сей день.

There are still some unresolved issues we need to talk about. / Остались некоторые нерешенные вопросы, которые нам нужно обсудить.

The mystery of her disappearance is still unresolved. / Тайна ее исчезновения до сих пор не раскрыта.

undone — несделанный, невыполненный

Означает ‘не сделанный’. Часто подразумевает, что что-то было оставлено без внимания или не выполнено, хотя должно было быть сделано.

I can't go home while there is still work undone. / Я не могу пойти домой, пока есть несделанная работа.

He left his main task undone and focused on minor details. / Он оставил свою главную задачу невыполненной и сосредоточился на мелких деталях.

What is done cannot be undone. / Сделанного не воротишь.

unaccomplished — невыполненный, неосуществленный, незавершенный

Более формальный синоним ‘unfinished’ или ‘undone’, часто используется в отношении целей, миссий, амбиций.

He died with his greatest ambition unaccomplished. / Он умер, так и не осуществив свою величайшую мечту.

The mission was left unaccomplished due to bad weather. / Миссия осталась невыполненной из-за плохой погоды.

She felt her life was unaccomplished because she never published her book. / Она чувствовала, что ее жизнь не удалась (была нереализованной), потому что она так и не опубликовала свою книгу.

Сообщить об ошибке или дополнить