Неодушевленный
Варианты перевода
inanimate — неодушевленный, неживой, безжизненный
Основной и наиболее точный перевод, часто используемый в научном и грамматическом контексте (например, ‘inanimate noun’ - ‘неодушевленное существительное’). Означает предмет или субстанцию, которая не обладает жизнью.
In Russian grammar, nouns are divided into animate and inanimate. / В русской грамматике существительные делятся на одушевленные и неодушевленные.
A rock is an inanimate object. / Камень — это неживой предмет.
He stared at the inanimate face of the statue. / Он уставился на безжизненное лицо статуи.
The story was about a world where inanimate objects could talk. / Это была история о мире, где неодушевленные предметы могли разговаривать.
non-living — неживой
Более простое и общеупотребительное слово, синоним ‘inanimate’. Используется для описания всего, что не является живым организмом, особенно в контексте биологии и экологии.
The ecosystem consists of both living and non-living components. / Экосистема состоит как из живых, так и из неживых компонентов.
Water, minerals, and sunlight are non-living parts of the environment. / Вода, минералы и солнечный свет являются неживыми частями окружающей среды.
Is a virus a living or non-living thing? / Вирус — это живая или неживая сущность?
lifeless — безжизненный, мертвый, неживой
Слово с более сильной эмоциональной окраской. Означает ‘безжизненный’ и может описывать как неживые предметы, так и что-то, что утратило жизнь или выглядит безжизненным (например, пейзаж, взгляд).
The doll's eyes were glassy and lifeless. / Глаза куклы были стеклянными и безжизненными.
The desert landscape appeared barren and lifeless. / Пустынный пейзаж казался бесплодным и безжизненным.
He picked up the lifeless body of the bird. / Он поднял безжизненное (мертвое) тельце птицы.
After the guests left, the house felt empty and lifeless. / После ухода гостей дом казался пустым и безжизненным.
