Непогода

Варианты перевода

bad weather — непогода, плохая погода, ненастье

Наиболее общее и часто используемое словосочетание для описания плохих погодных условий, таких как дождь, сильный ветер или холод.

The football match was cancelled because of the bad weather. / Футбольный матч отменили из-за плохой погоды.

We had to stay indoors all weekend due to the bad weather. / Нам пришлось просидеть дома все выходные из-за непогоды.

Many drivers are not prepared for driving in bad weather conditions. / Многие водители не готовы к вождению в плохих погодных условиях.

The forecast predicts bad weather for tomorrow. / Прогноз предсказывает плохую погоду на завтра.

foul weather — мерзкая погода, ненастье, слякоть

Более экспрессивный синоним ‘bad weather’. Часто подразумевает очень неприятную, мерзкую погоду с сильным ветром, дождём или снегом. Имеет более негативную окраску.

Only the most experienced sailors dare to go out in such foul weather. / Только самые опытные моряки отваживаются выходить в море в такую мерзкую погоду.

He put on a heavy coat to protect himself from the foul weather. / Он надел тяжёлое пальто, чтобы защититься от непогоды.

Despite the foul weather, the festival went on as planned. / Несмотря на ненастье, фестиваль прошёл по плану.

inclement weather — суровая погода, ненастье, неблагоприятные погодные условия

Формальный и книжный термин. Часто используется в официальных объявлениях, новостях или литературе для обозначения суровой погоды (шторм, сильный холод, ливень).

Due to inclement weather, all flights have been delayed. / В связи с неблагоприятными погодными условиями все рейсы были задержаны.

The school will be closed tomorrow in case of inclement weather. / В случае суровой погоды завтра школа будет закрыта.

The event was moved indoors because of the inclement weather. / Мероприятие было перенесено в помещение из-за непогоды.

rough weather — штормовая погода, буря, сильный ветер

Обычно описывает погоду с сильным ветром, особенно на море (шторм, высокие волны) или в горах. Также может использоваться для описания сильной турбулентности при полёте.

The ship encountered rough weather near the coast. / Корабль столкнулся со штормовой погодой у побережья.

The climbers had to turn back because of the rough weather. / Альпинистам пришлось повернуть назад из-за непогоды.

Our flight was bumpy because we flew through some rough weather. / Наш полёт был неспокойным, потому что мы летели через зону непогоды.

stormy weather — штормовая погода, гроза, буря

Прямо указывает на штормовую или грозовую погоду, то есть непогоду с сильным ветром, ливнем, а возможно, и с громом и молнией.

The stormy weather knocked out the power in our area. / Из-за штормовой погоды в нашем районе отключилось электричество.

The captain navigated the ship through the stormy weather. / Капитан провёл корабль через шторм.

I love the sound of rain during stormy weather. / Я люблю звук дождя во время грозы.

The weather forecast warned of stormy weather approaching. / Прогноз погоды предупредил о приближении шторма.

inclemency — суровость погоды, ненастье

Существительное, являющееся очень формальным синонимом для суровых погодных условий. Часто используется во множественном числе (inclemencies of the weather).

They built a shelter to protect the animals from the inclemency of winter. / Они построили укрытие, чтобы защитить животных от суровости зимы.

The roof was built to withstand the weather's inclemency. / Крыша была построена так, чтобы выдерживать суровые погодные условия.

He faced the inclemency of the Arctic with great courage. / Он встретил суровую погоду Арктики с большим мужеством.

dirty weather — мерзкая погода, ненастье, слякоть

Неформальное, разговорное выражение, схожее по значению с ‘foul weather’. Описывает очень неприятную погоду с дождем, ветром и грязью. Часто используется в морском жаргоне.

It looks like we're in for some dirty weather this afternoon. / Похоже, сегодня днём нас ждёт мерзкая погода.

The sailors secured everything on deck as dirty weather was approaching. / Моряки закрепили всё на палубе, так как приближалась непогода.

I hate driving in this dirty weather; the roads are slippery and visibility is poor. / Ненавижу водить в такую слякоть: дороги скользкие, а видимость плохая.

Сообщить об ошибке или дополнить