Непонимание
Варианты перевода
misunderstanding — непонимание, недоразумение, неправильное понимание, размолвка
Самый частый и общий перевод. Обозначает неправильное понимание слов, намерений или ситуации, часто в результате ошибки в коммуникации между людьми.
There must be some misunderstanding. I never asked for this. / Должно быть, произошло какое-то недоразумение. Я никогда об этом не просил.
Our argument was based on a simple misunderstanding. / Наша ссора была основана на простом непонимании.
To avoid any misunderstanding, let me explain the plan again. / Чтобы избежать любых заблуждений (недоразумений), позвольте мне объяснить план ещё раз.
He left the company because of a misunderstanding with his manager. / Он ушёл из компании из-за непонимания со своим руководителем.
incomprehension — полное непонимание, неспособность понять, непостижимость
Более сильное слово, чем ‘misunderstanding’. Означает полное отсутствие понимания, неспособность постичь что-либо. Часто используется, чтобы описать реакцию на что-то очень странное, сложное или шокирующее.
She stared at him in complete incomprehension. / Она уставилась на него в полном непонимании.
His lecture on quantum physics was met with looks of incomprehension. / Его лекция по квантовой физике была встречена непонимающими взглядами.
He just shook his head in incomprehension. / Он лишь покачал головой в непонимании.
lack of understanding — нехватка понимания, отсутствие понимания, недостаток знаний
Буквальный перевод: ‘нехватка понимания’. Используется, когда нужно подчеркнуть именно отсутствие или недостаток знаний, сочувствия или осведомленности в каком-либо вопросе.
His lack of understanding of the subject was obvious. / Его непонимание предмета было очевидным.
The conflict arose from a mutual lack of understanding. / Конфликт возник из-за взаимного непонимания.
Many problems are caused by a simple lack of understanding between cultures. / Многие проблемы вызваны простым непониманием между культурами.
She showed a complete lack of understanding of his feelings. / Она продемонстрировала полное непонимание его чувств.
failure to understand — неспособность понять, неудача в понимании
Описывает ситуацию, когда попытка понять что-либо не увенчалась успехом. Акцентирует внимание на результате — неспособности понять, несмотря на, возможно, приложенные усилия.
His failure to understand the instructions resulted in a mistake. / Его неспособность понять инструкции (непонимание инструкций) привела к ошибке.
The manager was frustrated by the team's failure to understand the new strategy. / Менеджер был разочарован непониманием командой новой стратегии.
Failure to understand the risks can lead to serious consequences. / Непонимание рисков может привести к серьёзным последствиям.
misconception — заблуждение, неправильное представление, ложная идея
Означает ‘заблуждение’ или ‘неправильное представление’. Это не просто временное непонимание, а устоявшееся, но неверное мнение или идея о чём-либо.
There is a popular misconception that you can't teach an old dog new tricks. / Существует популярное заблуждение, что старую собаку новым трюкам не научишь.
We need to correct this common misconception about our product. / Нам нужно исправить это распространённое неправильное представление о нашем продукте.
His entire argument is based on a fundamental misconception. / Вся его аргументация основана на фундаментальном заблуждении (непонимании).
misinterpretation — неправильное толкование, неверная интерпретация, искажённое понимание
Означает ‘неправильное толкование’ или ‘неверная интерпретация’. Используется, когда кто-то неверно истолковал слова, действия, данные или события, придав им не тот смысл, который в них вкладывался.
The problem was caused by a misinterpretation of the results. / Проблема была вызвана неправильной интерпретацией результатов.
His comment was open to misinterpretation. / Его комментарий можно было истолковать неверно.
A slight misinterpretation of the rules can lead to disqualification. / Незначительное неверное толкование правил может привести к дисквалификации.
To avoid misinterpretation, please write your instructions as clearly as possible. / Во избежание неверного толкования, пожалуйста, пишите ваши инструкции как можно чётче.
