Непосредственно
Варианты перевода
directly — непосредственно, напрямую, прямо
Указывает на отсутствие промежуточных звеньев, этапов или посредников. Действие направлено прямо на объект.
The path leads directly to the lake. / Эта тропинка ведёт прямо к озеру.
You should report directly to the manager. / Вам следует отчитываться непосредственно руководителю.
The new policy will directly affect our department. / Новая политика непосредственно затронет наш отдел.
I bought this cheese directly from the farmer. / Я купил этот сыр непосредственно у фермера.
immediately — сразу же, немедленно, прямо (за/перед)
Указывает на отсутствие временной задержки; сразу после чего-либо или вплотную к чему-либо (в пространстве).
The house is located immediately behind the park. / Дом расположен непосредственно за парком.
Call me immediately after you arrive. / Позвони мне непосредственно по прибытии.
The room immediately to your left is the library. / Комната непосредственно слева от вас — это библиотека.
personally — лично, собственнолично
Указывает на личное участие кого-либо в действии, без посредников.
The director will handle this matter personally. / Директор займется этим вопросом непосредственно (лично).
I want to thank you personally for your help. / Я хочу поблагодарить вас непосредственно (лично) за вашу помощь.
He was personally involved in the negotiations. / Он был непосредственно вовлечен в переговоры.
firsthand — из первых рук, на собственном опыте
Указывает на получение опыта или информации из первоисточника, без посредников. Используется как наречие.
She has firsthand experience of working in a war zone. / У нее есть непосредственный опыт работы в зоне боевых действий.
He learned about the problem firsthand. / Он узнал о проблеме непосредственно (из первых уст).
As a teacher, you see firsthand how children learn. / Будучи учителем, вы непосредственно видите, как дети учатся.
in person — лично, очно
Означает личное физическое присутствие где-либо (в противовес общению по телефону, онлайн и т.д.).
You must submit the application in person. / Вы должны подать заявление лично.
It was a pleasure to finally meet you in person. / Было приятно наконец-то встретиться с вами непосредственно (лично).
Tickets can only be purchased in person at the box office. / Билеты можно приобрести только непосредственно в кассе.
right — прямо, как раз
Используется для усиления и указания на точное местоположение; прямо, как раз.
The shop is right on the corner. / Магазин находится непосредственно на углу.
He stood right in front of me, but I didn't see him. / Он стоял непосредственно передо мной, но я его не увидел.
Put it right here. / Положи это совершенно/прямо сюда.
as such — как таковой, сам по себе
Означает ‘в собственном смысле слова’, ‘как таковой’. Указывает на сущность предмета или явления.
The book, as such, is not very interesting, but its illustrations are beautiful. / Книга как таковая (непосредственно сама книга) не очень интересна, но её иллюстрации прекрасны.
There is no theater in the town as such, but the local school puts on plays. / В городе нет театра как такового (непосредственно театра), но местная школа ставит пьесы.
Money, as such, does not bring happiness. / Деньги как таковые (непосредственно сами деньги) не приносят счастья.
per se — сам по себе, как таковой
Заимствованное из латыни выражение, синоним ‘as such’. Означает ‘само по себе’, ‘по своей сути’.
It is not the job per se that I dislike, it's the long hours. / Мне не нравится не работа сама по себе (непосредственно работа), а долгие рабочие часы.
The drug is not harmful per se, but it can have dangerous side effects. / Лекарство не вредно само по себе (непосредственно), но у него могут быть опасные побочные эффекты.
I don't have anything against technology per se. / Я не имею ничего против технологий как таковых (непосредственно технологий).
