Неужто

Варианты перевода

really? — неужто, неужели, правда?, да ладно?

Самый распространенный и прямой перевод. Выражает удивление, сомнение или недоверие по поводу услышанного. Часто используется в разговорной речи.

He's quitting his job. / Он увольняется с работы. — Неужто? Я думал, ему там нравится.

Really? Are you sure you saw him? / Неужто? Ты уверен, что видел его?

They're getting married next month. / Они женятся в следующем месяце. — Неужто? Как-то быстро.

is it really? — неужели, действительно ли, правда ли

Более развернутая и эмфатическая форма ‘really?’. Подчеркивает сильное удивление или сомнение, ставя под вопрос истинность утверждения.

This is the best solution. / Это лучшее решеие. — Неужто? У меня есть сомнения.

They said the project is finished. / Они сказали, что проект закончен. — Неужто? Дай-ка я проверю.

Is it really necessary to leave so early? / Неужто так необходимо уходить так рано?

could it be? — неужели, может ли быть

Выражает предположение, смешанное с удивлением и сомнением. Часто используется, когда говорящий с трудом верит в возможность чего-либо или пытается найти объяснение.

Could it be that we were wrong all along? / Неужто мы всё это время ошибались?

I hear a noise upstairs. Could it be him? / Я слышу шум наверху. Неужто это он?

The results are completely different. Could it be that I made a mistake? / Результаты совершенно другие. Неужто я допустил ошибку?

can it be? — неужели, может ли быть, разве

Похоже на ‘could it be?’, но часто выражает более сильное, почти полное неверие в происходящее. Эмоционально окрашенный вопрос.

Can it be true that he's gone? / Неужто это правда, что он ушёл?

Look at the time! Can it be midnight already? / Посмотри на время! Неужто уже полночь?

Can it be that I've lost my keys again? / Неужто я снова потерял ключи?

don't tell me... — неужели, только не говори, что...

Используется, когда говорящий догадывается о чём-то (часто неприятном) и выражает своё нежелание в это верить. Имеет оттенок предчувствия.

Don't tell me you forgot the tickets! / Неужели ты забыл билеты?!

You look upset. Don't tell me you failed the exam. / Ты выглядишь расстроенным. Неужели ты провалил экзамен?

Don't tell me we have to start all over again. / Неужто нам придётся начинать всё сначала?

is that so? — правда?, да ну?, неужели

Выражает удивление и просит подтверждения информации. Может звучать как нейтрально, так и с оттенком недоверия, в зависимости от интонации.

I'm moving to Australia next year. / Я переезжаю в Австралию в следующем году. — Неужто? Как интересно!

He claims he wasn't there. / Он утверждает, что его там не было. — Неужто? У нас есть свидетель, который говорит обратное.

So you think you can finish this by tomorrow. Is that so? / Значит, ты думаешь, что сможешь закончить это к завтрашнему дню. Неужто?

Сообщить об ошибке или дополнить