Обрадованно

Варианты перевода

joyfully — обрадованно, радостно, с радостью, весело

Прямой и наиболее близкий перевод. Означает ‘радостно’, ‘с радостью’, описывая действие, совершённое с чувством живой, открытой радости в ответ на какое-либо событие.

The children joyfully ran to meet their father. / Дети обрадованно побежали встречать своего отца.

She joyfully accepted the award on behalf of her team. / Она обрадованно приняла награду от имени своей команды.

He smiled joyfully when he heard the good news. / Он обрадованно улыбнулся, когда услышал хорошие новости.

happily — счастливо, радостно

Очень близкий по значению перевод. Означает ‘счастливо’, подчеркивая состояние счастья, в котором совершается действие. Часто взаимозаменяем со словом joyfully.

The dog happily wagged its tail when its owner came home. / Собака обрадованно завиляла хвостом, когда её хозяин пришёл домой.

She happily agreed to help us with the project. / Она обрадованно (с радостью) согласилась помочь нам с проектом.

The winner happily raised the trophy above his head. / Победитель обрадованно поднял кубок над головой.

delightedly — с восторгом, восхищённо, радостно

Передает сильную степень радости, восторг. Означает ‘с восторгом’, ‘восхищённо’. Используется, когда кто-то очень рад и доволен чем-либо.

'It's perfect!' she exclaimed delightedly. / 'Идеально!' — обрадованно воскликнула она.

He accepted the unexpected invitation delightedly. / Он с восторгом (обрадованно) принял неожиданное приглашение.

The child pointed delightedly at the puppy in the pet store window. / Ребенок с восторгом (обрадованно) указал на щенка в витрине зоомагазина.

gladly — охотно, с удовольствием, с радостью

Подчеркивает готовность и желание совершить действие. Часто переводится как ‘охотно’, ‘с удовольствием’, но в контексте реакции на хорошее предложение или новость может означать ‘обрадованно’.

When he was offered his dream job, he gladly accepted. / Когда ему предложили работу мечты, он обрадованно согласился.

She gladly received the news of her promotion. / Она обрадованно восприняла новость о своём повышении.

We will gladly welcome your family into our home. / Мы с радостью примем вашу семью в нашем доме.

gleefully — ликующе, с восторгом, торжествующе, злорадно

Описывает очень сильную, бурную и часто открыто демонстрируемую радость, восторг или ликование. Иногда может иметь оттенок злорадства или торжества над кем-то.

The children gleefully unwrapped their Christmas presents. / Дети с восторгом (ликующе) разворачивали свои рождественские подарки.

He rubbed his hands together gleefully at the prospect of winning. / Он с ликованием (обрадованно) потёр руки в предвкушении победы.

She announced gleefully that she had beaten everyone at the game. / Она с торжеством объявила, что обыграла всех в игре.

The villain laughed gleefully as his evil plan succeeded. / Злодей злорадно рассмеялся, когда его коварный план удался.

with joy — с радостью, радостно

Фраза, дословно означающая ‘с радостью’. Прямой и понятный способ описать действие, наполненное радостью, часто как результат хороших новостей или событий.

She cried out with joy when she saw her long-lost friend. / Она обрадованно вскрикнула, когда увидела своего давно потерянного друга.

He accepted their offer with joy. / Он обрадованно (с радостью) принял их предложение.

The team shouted with joy when they scored the final goal. / Команда обрадованно закричала, когда забила решающий гол.

with delight — с восторгом, с наслаждением

Синонимично ‘delightedly’. Означает ‘с восторгом’, ‘с наслаждением’, передавая сильное чувство удовольствия и радости.

She squealed with delight when she saw the puppy. / Она обрадованно взвизгнула, когда увидела щенка.

'Oh, thank you!' she said with delight. / 'О, спасибо!' — сказала она с восторгом (обрадованно).

He read the acceptance letter with delight. / Он с восторгом (обрадованно) прочитал письмо о зачислении.

Сообщить об ошибке или дополнить