Оглядываться
Варианты перевода
look back — оглядываться, оборачиваться, смотреть назад
Физически повернуться, чтобы посмотреть назад; также в переносном смысле — вспоминать прошлое.
She didn't look back as she walked away. / Уходя, она не оглянулась.
He looked back to see if anyone was following him. / Он оглянулся, чтобы проверить, не следует ли кто-нибудь за ним.
It's not good to constantly look back at your past mistakes. / Нехорошо постоянно оглядываться на свои прошлые ошибки.
When I look back on my childhood, I feel happy. / Когда я оглядываюсь на своё детство, я чувствую себя счастливым.
look around — осматриваться, оглядываться по сторонам
Осматриваться по сторонам, изучая окружающую обстановку или ища что-либо/кого-либо.
He looked around the room, but didn't see anyone he knew. / Он огляделся по сторонам, но не увидел никого знакомого.
When you enter a new place, it's always interesting to look around. / Когда входишь в новое место, всегда интересно оглядеться.
Look around you! This city is beautiful. / Оглянись вокруг! Этот город прекрасен.
She looked around for the waiter to ask for the bill. / Она оглядывалась в поисках официанта, чтобы попросить счёт.
look over one's shoulder — оглядываться через плечо, оглядываться с опаской
Оглядываться через плечо, часто с чувством страха, опасения или недоверия, будто кто-то преследует.
He had a feeling he was being watched, so he kept looking over his shoulder. / У него было чувство, что за ним наблюдают, поэтому он постоянно оглядывался через плечо.
After the incident, she was constantly looking over her shoulder. / После того случая она постоянно с опаской оглядывалась.
Living in fear means always looking over your shoulder. / Жить в страхе — значит постоянно оглядываться.
glance back — оглянуться, быстро посмотреть назад, бросить взгляд назад
Бросить быстрый, короткий взгляд назад.
She glanced back one last time before closing the door. / Она оглянулась в последний раз, прежде чем закрыть дверь.
He didn't stop, but only glanced back for a second. / Он не остановился, а лишь на секунду оглянулся.
Curious, the child glanced back at the strange man. / Из любопытства ребёнок оглянулся на странного мужчину.
glance around — оглядеться, быстро осмотреться, обвести взглядом
Быстро осмотреться по сторонам, обвести взглядом.
She nervously glanced around the crowded hall. / Она нервно огляделась по сторонам в переполненном зале.
He glanced around the office to make sure no one was listening. / Он быстро оглядел офис, чтобы убедиться, что никто не слушает.
Before crossing the street, you should always glance around. / Прежде чем переходить улицу, всегда следует быстро осмотреться по сторонам.
turn around — оборачиваться, разворачиваться, поворачиваться
Повернуться, развернуться на 180 градусов, чтобы посмотреть в противоположном направлении.
He heard a noise and quickly turned around. / Он услышал шум и быстро оглянулся (обернулся).
Turn around and let me see the back of your jacket. / Повернись, дай мне посмотреть на спинку твоей куртки.
Someone called my name, so I turned around. / Кто-то позвал меня по имени, поэтому я обернулся.
look back on — вспоминать, мысленно возвращаться, анализировать прошлое
Мысленно оглядываться на прошлое, анализировать или вспоминать события.
When I look back on those days, I smile. / Когда я оглядываюсь на те дни, я улыбаюсь.
It's painful for him to look back on his time in the army. / Ему больно оглядываться на время службы в армии.
One day you'll look back on this and laugh. / Однажды ты оглянешься на это и посмеёшься.
look round — осматриваться, оглядываться по сторонам
Британский вариант ‘look around’. Осматриваться по сторонам, изучая местность или помещение.
Let's have a look round the town before we leave. / Давай осмотримся в городе, прежде чем уехать.
She looked round the room to see who was there. / Она огляделась по комнате, чтобы посмотреть, кто там был.
While you wait, feel free to look round the gallery. / Пока вы ждёте, можете осмотреться в галерее.
