Околица
Варианты перевода
outskirts — околица, окраина, предместья
Территория, расположенная на краю города, деревни или другой местности, часто на некотором удалении от центра. Используется как для городов, так и для деревень.
They live on the outskirts of the town. / Они живут на окраине (на околице) города.
A new hospital was built on the outskirts of the city. / Новая больница была построена на окраине города.
We found a nice little café on the outskirts. / Мы нашли милое маленькое кафе на окраине.
environs — окрестности, округа
Более формальное слово, обозначающее прилегающие к городу или местности территории, окрестности. Часто используется во множественном числе.
We spent the day exploring the city and its environs. / Мы провели день, исследуя город и его окрестности (околицу).
The palace is situated in the beautiful environs of Paris. / Дворец расположен в прекрасных окрестностях Парижа.
The map showed the town and its immediate environs. / На карте был изображен город и его ближайшие окрестности.
edge of a village — край деревни, окраина деревни
Буквальный перевод, описывающий крайнюю часть или границу населённого пункта сельского типа. Очень понятный и конкретный вариант.
Her house stood at the very edge of the village. / Ее дом стоял на самой околице деревни.
We met near the old oak tree at the edge of the village. / Мы встретились у старого дуба на околице деревни.
The fields begin right at the edge of the village. / Поля начинаются прямо у околицы.
village outskirts — окраина деревни, край села
Прямой и точный перевод, который конкретизирует, что речь идет именно об окраине деревни. Очень близко по значению к ‘edge of a village’.
The festival was held on the village outskirts. / Фестиваль проводился на околице деревни.
He enjoyed walking his dog on the quiet village outskirts. / Ему нравилось гулять с собакой по тихой деревенской околице.
You can see the old mill from the village outskirts. / С околицы деревни можно увидеть старую мельницу.
purlieus — окрестности, предместья
Редкое, устаревшее и книжное слово. Обозначает окраины, окрестности, часто на границе с лесом. Используется для придания речи возвышенного, литературного или исторического оттенка. Хороший стилистический аналог для ‘околицы’ в классической литературе.
The artist found inspiration in the purlieus of the ancient city. / Художник находил вдохновение на околицах древнего города.
They lived in a small hut in the purlieus of the forest. / Они жили в маленькой хижине на опушке леса (на околице).
Robbers and outcasts often hid in the purlieus of the town. / Разбойники и изгнанники часто прятались в предместьях (на околицах) города.
outskirts of a village — окраина деревни, край деревни
Еще одна описательная фраза, полностью синонимичная ‘village outskirts’. Точно и ясно передает значение ‘околицы’ как окраины именно сельского населенного пункта.
A small river flows on the outskirts of our village. / На околице нашей деревни протекает небольшая речка.
We used to pick berries on the outskirts of the village. / Мы, бывало, собирали ягоды на околице деревни.
The road ends at the outskirts of the village. / Дорога заканчивается на околице деревни.
village fence — деревенская изгородь, ограда, плетень
Историческое значение слова ‘околица’. Изначально так называли изгородь, ограду, плетень вокруг деревни для защиты от диких зверей и посторонних. В современном языке это значение практически не используется, но может встретиться в исторических текстах.
In old times, every settlement was protected by a village fence. / В старину каждое поселение было защищено околицей (изгородью).
The men gathered at the gate of the village fence to say goodbye. / Мужчины собрались у ворот околицы, чтобы попрощаться.
He leaned against the old village fence, looking at the road. / Он прислонился к старой околице (изгороди), глядя на дорогу.
