Опереться

Варианты перевода

lean on — опереться, прислониться, положиться на, рассчитывать на

Физически прислониться к чему-либо или кому-либо для поддержки. Также широко используется в переносном смысле: положиться на кого-то, рассчитывать на чью-то помощь или поддержку.

She felt weak and had to lean on her friend's arm. / Она почувствовала слабость, и ей пришлось опереться на руку друга.

You can always lean on me when you're in trouble. / Ты всегда можешь опереться на меня, когда у тебя проблемы.

The old man leaned heavily on his cane. / Старик тяжело опёрся а свою трость.

lean against — прислониться к

Используется только в физическом смысле. Означает прислониться к вертикальной поверхности (стене, дереву, перилам) для поддержки.

He was tired, so he leaned against the wall. / Он устал, поэтому опёрся о стену.

Don't lean against the freshly painted door! / Не опирайся на свежеокрашенную дверь!

She leaned against the railing and watched the sunset. / Она опёрлась на перила и наблюдала за закатом.

rest on — положить на, основываться на

Положить вес на что-то для поддержки или отдыха (например, опереться локтями на стол). В переносном смысле означает ‘основываться на’ (об аргументах, доказательствах).

He rested his elbows on the table and listened carefully. / Он опёрся локтями на стол и внимательно слушал.

The entire legal case rests on this single piece of evidence. / Всё это судебное дело опирается на эту единственную улику.

She rested her head on his shoulder and closed her eyes. / Она опёрлась головой на его плечо и закрыла глаза.

rest against — прислониться к, упереться в

Похоже на ‘lean against’, но может подразумевать более расслабленное действие. Означает прислониться к чему-либо для отдыха или поддержки.

He closed his eyes and rested his head against the back of the armchair. / Он закрыл глаза и опёрся головой о спинку кресла.

She found a large, smooth rock and rested against it. / Она нашла большой гладкий камень и опёрлась на него.

The long wooden plank was resting against the garage. / Длинная деревянная доска была прислонена (опёрта) к гаражу.

recline on — откинуться на, полулежать на

Откинуться назад в удобной, полулежачей позе, опираясь на что-то горизонтальное или мягкое (диван, подушки, траву).

He was reclining on the sofa, watching TV. / Он полулежал (откинувшись) на диване и смотрел телевизор.

She liked to recline on a pile of cushions while reading. / Она любила, читая, опереться на груду подушек.

recline against — откинуться на, прислониться к

Откинуться назад в удобной позе, опираясь на вертикальную поверхность (спинку кресла, стену, ствол дерева).

The car seat allows you to recline against the headrest. / Автомобильное кресло позволяет откинуться (опереться) на подголовник.

She reclined against the tree trunk, enjoying the shade. / Она опёрлась о ствол дерева, наслаждаясь тенью.

prop oneself up on — приподняться на

Поднять верхнюю часть тела из лежачего положения, используя руки или локти в качестве опоры.

He propped himself up on his elbows to see what was happening. / Он опёрся на локти, чтобы посмотреть, что происходит.

Waking up, she propped herself up on one arm and looked at the clock. / Проснувшись, она опёрлась на одну руку и посмотрела на часы.

The patient was too weak to sit, so he just propped himself up on the pillows. / Пациент был слишком слаб, чтобы сидеть, поэтому он просто опёрся на подушки.

prop oneself up against — прислониться к

Использовать вертикальную поверхность (стену, дерево) для поддержки тела, обычно из-за усталости, слабости или потери равновесия.

Feeling dizzy, he had to prop himself up against the wall. / Почувствовав головокружение, ему пришлось опереться о стену.

The exhausted runner propped himself up against a fence to catch his breath. / Измученный бегун опёрся о забор, чтобы перевести дух.

brace oneself against — упереться в

Напряжённо упереться во что-либо, чтобы противостоять внешней силе, удару или толчку.

He braced himself against the door as the wind tried to blow it open. / Он опёрся о дверь, когда ветер пытался распахнуть её.

The passengers were told to brace themselves against the seats for the emergency landing. / Пассажирам сказали упереться в сиденья перед аварийной посадкой.

She braced herself against the wall when the subway train suddenly lurched. / Она упёрлась в стену, когда поезд метро внезапно дёрнулся.

rely on — полагаться на, рассчитывать на

Переносное значение. Полагаться на кого-то или что-то, доверять, рассчитывать на помощь или надёжность.

In my work, I have to rely on the latest data. / В своей работе я должен опираться на самые свежие данные.

She knew she could rely on her family for support. / Она знала, что может опереться на свою семью в поисках поддержки.

Don't rely on luck; you need a solid plan. / Не стоит опираться на удачу; тебе нужен надёжный план.

depend on — зависеть от, полагаться на

Переносное значение. Быть зависимым от кого-то или чего-то в плане поддержки, помощи или ресурсов. Очень близко по значению к ‘rely on’.

You can't always depend on others; you must learn to be independent. / Нельзя всегда опираться на других; нужно учиться быть независимым.

The success of this mission will depend on our teamwork. / Успех этой миссии будет опираться на нашу командную работу.

I know I can depend on you to get the job done. / Я знаю, что могу на тебя опереться (положиться) в выполнении этой работы.

be based on — основываться на

Переносное значение. Использовать что-либо (факты, идеи, принципы) в качестве основы, фундамента. Прямой перевод – ‘основываться на’, но часто является лучшим переводом для ‘опираться на’ в интеллектуальном или творческом контексте.

His conclusions are based on years of research. / Его выводы опираются на годы исследований.

The film is based on a true story. / Фильм основан на реальных событиях.

Our strategy must be based on facts, not feelings. / Наша стратегия должна опираться на факты, а не на чувства.

Сообщить об ошибке или дополнить