Опоздание
Варианты перевода
lateness — опоздание, непунктуальность
Общее и наиболее употребительное существительное для обозначения факта опоздания. Используется как в формальном, так и в неформальном контексте. Означает состояние, когда кто-то или что-то прибывает или происходит позже назначенного времени.
Please excuse my lateness, the traffic was terrible. / Прошу прощения за мое опоздание, движение на дорогах было ужасным.
His constant lateness to work is unacceptable. / Его постоянные опоздания на работу неприемлемы.
The professor is very strict about lateness. / Профессор очень строг в отношении опозданий.
Lateness will not be tolerated in this class. / Опоздания на этом занятии недопустимы.
tardiness — опоздание, непунктуальность
Более формальный синоним слова ‘lateness’. Часто используется в официальном контексте, например, в школе, на работе или в документах, для описания привычки опаздывать или непунктуальности.
The student received a warning for his repeated tardiness. / Студент получил предупреждение за свои многократные опоздания.
Tardiness can negatively affect your performance review. / Опоздания могут негативно повлиять на вашу аттестацию.
Her file shows a consistent pattern of tardiness and absenteeism. / В ее личном деле прослеживаются систематические опоздания и прогулы.
being late — опоздание
Очень распространенное выражение (герундий), которое дословно переводится как ‘быть поздавшим’. Используется для описания самого действия или факта опоздания, особенно в разговорной речи.
I apologize for being late. / Я извиняюсь за опоздание.
What's your excuse for being late this time? / Что на этот раз помешало тебе прийти вовремя? / Почему же вы опоздали на этот раз?
Being late to an interview makes a very bad impression. / Опоздание на собеседование производит очень плохое впечатление.
late arrival — опоздание, позднее прибытие
Словосочетание, которое дословно означает ‘позднее прибытие’. Подчеркивает именно факт прибытия с опозданием. Часто используется в объявлениях, касающихся транспорта, или в официальных отчетах о мероприятиях.
We apologize for the late arrival of your flight. / Мы приносим извинения за опоздание вашего рейса.
His late arrival caused him to miss the opening speech. / Его опоздание (позднее прибытие) стало причиной того, что он пропустил вступительную речь.
The event schedule was disrupted by the late arrival of the guest speaker. / Расписание мероприятия было нарушено из-за опоздания приглашенного докладчика.
