Определенность

Варианты перевода

certainty — определенность, уверенность, несомненность, точность

Уверенность в чем-либо, отсутствие сомнений. Используется, когда речь идет о знании или убежденности в истинности факта или исхода события.

I can't say with any certainty what will happen tomorrow. / Я не могу с какой-либо определенностью (уверенностью) сказать, что произойдет завтра.

We need certainty about the project's budget before we proceed. / Нам нужна определенность в отношении бюджета проекта, прежде чем мы продолжим.

His tone of voice conveyed complete certainty. / Тон его голоса передавал полную определенность (уверенность).

The financial markets hate a lack of certainty. / Финансовые рынки не терпят отсутствия определенности.

definiteness — четкость, ясность, конкретность

Прямой и наиболее точный перевод. Обозначает качество чего-либо, что является четко очерченным, установленным и недвусмысленным.

The plan lacks definiteness; we need more details. / Плану не хватает определенности; нам нужно больше деталей.

She spoke with a definiteness that surprised everyone. / Она говорила с определенностью, которая всех удивила.

The definiteness of the contract's terms prevents misunderstandings. / Определенность условий контракта предотвращает недопонимание.

clarity — ясность, четкость, понятность

Качество быть понятным, лёгким для восприятия, без двусмысленности.

Thank you for bringing clarity to this complex issue. / Спасибо, что внесли определенность (ясность) в этот сложный вопрос.

We need more clarity regarding our future goals. / Нам нужно больше определенности (ясности) в отношении наших будущих целей.

He explained his idea with great clarity. / Он объяснил свою идею с большой чистотой (ясностью).

The lack of clarity in the instructions led to many mistakes. / Отсутствие определенности (ясности) в инструкциях привело ко многим ошибкам.

specificity — конкретность, точность, детальность

Свойство быть точным, детальным и конкретным.

Your proposal lacks specificity. Please add more concrete examples. / Вашему предложению не хватает определенности (конкретики). Пожалуйста, добавьте больше конкретных примеров.

The doctor asked for more specificity about the symptoms. / Врач попросил большей определенности (конкретики) в описании симптомов.

The specificity of the requirements makes the task easier to execute. / Определенность (конкретность) требований облегчает выполнение задачи.

precision — точность, четкость, аккуратность

Качество быть точным, аккуратным и выверенным, особенно в деталях или формулировках.

The architect's drawings were made with great precision. / Чертежи архитектора были выполнены с большой определенностью (точностью).

This work requires surgical precision. / Эта работа требует хирургической определенности (точности).

He chose his words with the precision of a poet. / Он подбирал слова с определенностью (точностью) поэта.

explicitness — недвусмысленность, прямота, явность, четкость

Свойство быть выраженным прямо, ясно и без утаивания, не оставляя места для догадок.

The law requires more explicitness on this point. / Закон требует большей определенности (недвусмысленности) в этом вопросе.

I was shocked by the explicitness of the scene in the movie. / Я был шокирован определенностью (откровенностью) сцены в фильме.

To avoid confusion, your instructions should have maximum explicitness. / Чтобы избежать путаницы, ваши инструкции должны обладать максимальной определенностью (четкостью).

distinctness — отчетливость, четкость, различимость, ясность

Качество быть легко различимым, отчётливым, отдельным от другого.

He pronounced every syllable with perfect distinctness. / Он произносил каждый слог с идеальной определенностью (отчетливостью).

The mountain range lost its distinctness in the evening mist. / Горный хребет потерял свою определенность (отчетливость) в вечерней дымке.

There is a lack of distinctness between his duties and hers. / Отсутствует определенность (четкое различие) между его и ее обязанностями.

Сообщить об ошибке или дополнить