Отравиться
Варианты перевода
get poisoned — отравиться, получить отравление
Общий и часто используемый в разговорной речи вариант. Обычно подразумевает случайное отравление (например, едой, химикатами, газом), когда что-то внешнее послужило причиной.
He got poisoned by eating some wild mushrooms. / Он отравился, съев дикие грибы.
Be careful with those chemicals, you don't want to get poisoned. / Будь осторожен с этими химикатами, ты же не хочешь отравиться.
I think our dog got poisoned in the park. / Мне кажется, наша собака отравилась в парке.
Several guests got poisoned after the banquet. / Несколько гостей отравились после банкета.
be poisoned — быть отравленным
Более формальный или стандартный пассивный залог. Может означать как случайное отравление, так и намеренное оравление кем-то другим. Часто используется в новостях или официальных сообщениях.
The diplomat was afraid of being poisoned. / Дипломат боялся, что его отравят (боялся отравиться).
He was poisoned by carbon monoxide fumes from the faulty heater. / Он отравился угарным газом от неисправного обогревателя.
The investigation showed that the victim was poisoned. / Расследование показало, что жертва была отравлена (отравилась).
have food poisoning — получить пищевое отравление
Конкретное выражение, которое используется исключительно в случаях отравления некачественной едой или напитками. Описывает состояние человека.
I ate some bad fish yesterday and now I have food poisoning. / Я вчера съел плохую рыбу, и теперь у меня пищевое отравление (и теперь я отравился).
She had to miss work because she had severe food poisoning. / Ей пришлось пропустить работу, потому что она сильно отравилась.
The doctor confirmed that it was food poisoning. / Врач подтвердил, что это было пищевое отравление.
poison oneself — отравить себя, принять яд
Это выражение используется для описания намеренного действия, когда кто-то принимает яд с целью самоубийства. Обязательно используется с возвратным местоимением (myself, yourself, himself, herself и т.д.).
In the final act of the play, the main character poisons himself. / В последнем акте пьесы главный герой отравляется (травит себя).
She threatened to poison herself. / Она угрожала отравиться.
It is a tragic story about a man who decided to poison himself. / Это трагическая история о человеке, который решил отравиться.
poison herself — отравить себя
Частный случай выражения ‘poison oneself’, где действующим лицом является она (she). Используется для описания намеренного отравления самой себя.
Devastated by the news, she tried to poison herself with sleeping pills. / Потрясенная новостями, она попыталась отравиться снотворным.
In the movie, the queen poisons herself rather than be captured. / В фильме королева отравляется, чтобы не попасть в плен.
The note suggested that she had intended to poison herself. / Записка указывала на то, что она намеревалась отравиться.
