Охраняться
Варианты перевода
be guarded — охраняться, находиться под охраной, стеречься
Используется, когда речь идет о физической охране объекта или человека, обычно с помощью охранников, солдат или полиции. Акцент на наличии стражи.
The museum is guarded by security personnel 24 hours a day. / Музей охраняется сотрудниками службы безопасности 24 часа в сутки.
The entrance to the military base is always heavily guarded. / Въезд на военную базу всегда усиленно охраняется.
The celebrity's villa is guarded by dogs and a high fence. / Вилла знаменитости охраняется собаками и высоким забором.
be protected — быть под защитой, защищаться, оберегаться
Более широкое и общее понятие. Означает защиту от любой опасности, вреда или ущерба. Защита может обеспечиваться не только людьми, но и законами, технологиями или природными барьерами.
This national park is protected by law. / Этот национальный парк охраняется законом.
Your computer is protected by the latest antivirus software. / Ваш компьютер охраняется (защищен) новейшим антивирусным программным обеспечением.
The ancient castle was protected by a deep moat. / Старинный замок охранялся (был защищен) глубоким рвом.
Witnesses in the case are being protected by the police. / Свидетели по этому делу охраняются полицией.
be kept safe — храниться в безопасности, быть в безопасности
Подчеркивает результат охраны — нахождение в безопасности. Часто используется для описания хранения ценных вещей или обеспечения безопасности людей в конкретном месте.
The crown jewels are kept safe in the Tower of London. / Драгоценности короны хранятся в безопасности (охраняются) в лондонском Тауэре.
During the storm, the residents were kept safe in a shelter. / Во время шторма жители находились в безопасности (охранялись) в убежище.
Make sure the confidential documents are kept safe. / Убедитесь, что конфиденциальные документы надежно охраняются.
be under protection — находиться под защитой, находиться под охраной
Формальная фраза, указывающая на то, что объект или человек находится под официальной защитой какой-либо структуры (государства, полиции, международной организации).
The witness and his family are now under police protection. / Свидетель и его семья сейчас находятся под защитой полиции (охраняются полицией).
This historical monument is under state protection. / Этот исторический памятник находится под охраной государства.
As a diplomat, you are under the protection of international law. / Как дипломат, вы охраняетесь международным правом.
be under guard — находиться под стражей, быть од конвоем
Похоже на ‘be guarded’, но часто используется в более строгом контексте, например, когда речь идет о заключенных, арестованных или очень ценных грузах, которые находятся под постоянным и пристальным наблюдением.
The prisoner is being transported under heavy guard. / Заключенного перевозят под усиленной охраной.
A shipment of gold was held under armed guard at the airport. / Партия золота содержалась под вооруженной охраной в аэропорту.
The crime scene remained under guard all night. / Место преступления охранялось всю ночь.
be secured — быть обезопасенным, быть взятым под контроль
Означает, что приняты все необходимые меры для обеспечения безопасности территории или объекта. Периметр закрыт, входы и выходы контролируются. Часто используется в речи военных или полиции.
The building is secured, you can enter now. / Здание взято под охрану (безопасность обеспечена), теперь вы можете войти.
The embassy perimeter is secured by marines. / Периметр посольства охраняется морскими пехотинцами.
Wait until the area is secured before you move forward. / Подождите, пока территория не будет взята под охрану, прежде чем двигаться вперед.
be watched over — быть под присмотром, оберегаться
Имеет более мягкий, заботливый оттенок. Означает присмотр, наблюдение с целью защиты или заботы. Может использоваться как в прямом, так и в переносном смысле.
The shepherd watched over his flock of sheep from the hill. / Пастух присматривал за своим стадом овец (охранял его) с холма.
She felt like a guardian angel was watching over her. / Она чувствовала, будто её оберегает (над ней присматривает) ангел-хранитель.
The children played in the park while being watched over by their parents. / Дети играли в парке, пока за ними присматривали (их оберегали) их родители.
be patrolled — патрулироваться
Указывает на конкретный способ охраны — регулярный обход или объезд территории с целью поддержания порядка и безопасности.
The city center is regularly patrolled by the police. / Центр города регулярно охраняется (патрулируется) полицией.
The border area is patrolled by military units day and night. / Пограничная зона охраняется (патрулируется) военными подразделениями днём и ночью.
The school grounds are patrolled by a security guard after hours. / Школьная территория в нерабочее время охраняется (патрулируется) охранником.
