Ошарашенно

Варианты перевода

dumbfounded — ошарашенно, ошеломленный, потрясенный, онемевший от удивления

Прилагательное. Означает ‘ошеломленный’, ‘онемевший от изумления’. Используется для описания состояния человека, который настолько шокирован или удивлен, что не может говорить. Часто употребляется с глаголами ‘to be’, ‘to look’, ‘to leave someone...’. Передает крайнюю степень удивления.

He was dumbfounded by the news of her resignation. / Он обалдел от новости о ее отставке.

She just stared at him, completely dumbfounded. / Она просто смотрела на него, совершенно ошарашенная.

The reporter's question left the politician dumbfounded. / Вопрос репортера оставил политика ошарашенным (ввел его в ступор).

We were all dumbfounded when he announced he was quitting. / Мы все остолбенели от изумления, когда он объявил, что увольняется.

stunned — ошеломленный, потрясенный, оглушенный, пораженный

Описывает состояние шока или сильного удивления, которое делает человека неспособным реагировать или ясно мыслить.

She was too stunned to speak. / Она так опешила, что не могла говорить.

They stood in stunned silence after the announcement. / После объявления они стояли в ошарашенном молчании.

He looked at me with a stunned expression on his face. / Он посмотрел на меня с ошарашенным выражением лица.

I was stunned by the sheer beauty of the landscape. / Я был ошарашен (потрясен) невероятной красотой пейзажа.

bewildered — растерянный, сбитый с толку, в недоумении

Прилагательное. Означает ‘сбитый с толку’, ‘растерянный’, ‘недоумевающий’. Этот перевод подчеркивает аспект замешательства и непонимания ситуации, а не только шок. Человек в таком состоянии не понимает, что происходит.

He looked at them with a bewildered expression. / Он посмотрел на них с потерянным (растерянным) выражением лица.

Arriving in a new city, she felt completely bewildered. / Приехав в новый город, она чувствовала себя совершенно ошарашенной (растерянной).

The complex instructions left him bewildered. / Сложные инструкции привели его в полное замешательство.

She gave him a bewildered look when he started speaking French. / Она ошарашенно (недоуменно) посмотрела на него, когда он начал говорить по-французски.

staggered — потрясенный, глубоко шокированный, ошеломленный

Прилагательное. Означает ‘потрясенный’, ‘ошеломленный до глубины души’. Используется для выражения очень сильного удивления или шока, часто в ответ на невероятные новости или события. Подразумевает, что информация была настолько неожиданной, что буквально ‘пошатнула’ человека.

I was staggered to hear that he had been fired. / Я был ошарашен (потрясен), услышав, что его уволили.

She was staggered by the price of the dress. / Она была ошарашена ценой платья.

The team was staggered by the unexpected defeat. / Команда была ошарашена неожиданным поражением.

He looked on, staggered at the chaos before him. / Он смотрел, ошарашенный хаосом перед ним.

taken aback — захваченный врасплох, озадаченный, опешивший

Фразовое прилагательное. Означает ‘захваченный врасплох’, ‘озадаченный’, ‘слегка шокированный’. Обычно используется для описания реакции на что-то неожиданное, но, возможно, не такое шокирующее, как в случаях с ‘stunned’ или ‘flabbergasted’. Часто относится к неожиданным словам или поведению.

She was clearly taken aback by his question. / Его вопрос явно застал ее врасплох (ошарашил).

I was a little taken aback by her honesty. / Я был немного ошарашен ее честностью.

He was taken aback when he saw the bill. / Он был ошарашен, когда увидел счет.

For a moment, she was too taken aback to say anything. / На мгновение она была настолько ошарашена, что не могла ничего сказать.

flabbergasted — потрясенный до глубины души, ошеломленный, как громом пораженный

Прилагательное. Очень сильное и неформальное слово, означающее ‘ошеломленный’, ‘пораженный донельзя’. Используется для выражения крайнего удивления или шока, когда человек совершенно не ожидал чего-либо.

When they announced the winner, I was completely flabbergasted. / Когда они объявили победителя, я был просто ошарашен.

She was flabbergasted to learn she'd won the lottery. / Она была ошарашена, узнав, что выиграла в лотерею.

He was flabbergasted at the suggestion that he should resign. / Он опешил от предложения уйти в отставку.

We were all flabbergasted by her sudden decision to move abroad. / Мы все были ошарашены ее внезапным решением переехать за границу.

nonplussed — в замешательстве, сбитый с толку, растерянный

Прилагательное. Означает ‘растерянный’, ‘в замешательстве’, ‘сбитый с толку’. Описывает состояние, когда человек удивлен и не знает, как реагировать, что сказать или сделать. Сочетает в себе удивление и растерянность.

His strange behavior left us all nonplussed. / Его странное поведение оставило нас всех в ошарашенном недоумении.

The unexpected question left her momentarily nonplussed. / Неожиданный вопрос на мгновение привел ее в ошарашенное замешательство.

He was nonplussed by the sudden change of plans. / Он был ошарашен (сбит с толку) внезапной сменой планов.

thunderstruck — как громом пораженный, потрясенный, ошеломленный

Прилагательное. Очень сильное, почти литературное слово. Буквально ‘пораженный громом’. Означает ‘ошеломленный’, ‘потрясенный донельзя’. Используется для описания состояния крайнего шока и удивления.

She stood thunderstruck, unable to move or speak. / Она стояла ошарашенная (как громом пораженная), не в силах пошевелиться или заговорить.

He was thunderstruck by the news of his father's death. / Он был ошарашен известием о смерти своего отца.

We were all thunderstruck when she walked in with a movie star. / Мы все были ошарашены, когда она вошла с кинозвездой.

speechlessly — безмолвно, онемев, потеряв дар речи

Наречие (Adverb). Прямой перевод, описывающий действие, совершаемое без слов из-за сильных эмоций, таких как шок, удивление или восторг. Буквально ‘безмолвно’, ‘не в силах вымолвить ни слова’.

He just stared speechlessly at the mess. / Он просто ошарашенно (безмолвно) уставился на беспорядок.

She watched speechlessly as her car was towed away. / Она ошарашенно (безмолвно) смотрела, как ее машину увозит эвакуатор.

Overwhelmed with gratitude, he speechlessly accepted the award. / Переполненный благодарностью, он ошарашенно (безмолвно) принял награду.

in bewilderment — в недоумении, в растерянности, в замешательстве

Наречное выражение (Adverbial Phrase). Означает ‘в недоумении’, ‘в растерянности’. Как и ‘bewildered’, это выражение подчеркивает замешательство и непонимание ситуации, вызванное удивлением.

She shook her head in bewilderment. / Она в ошеломлении (растерянности) покачала головой.

He looked around in bewilderment, not knowing where he was. / Он ошарашенно (растерянно) огляделся, не зная, где находится.

The crowd stared in bewilderment as the magician disappeared. / Толпа смотрела в ошарашенном недоумении, как исчез фокусник.

Сообщить об ошибке или дополнить