Ошарашить

Варианты перевода

stun — ошарашить, ошеломить, потрясти, поразить

Вызвать шок или сильное изумление, от которого человек на мгновение теряет способность говорить или действовать. Очень близкое по значению и одно из самых частых соответствий.

The news of his resignation stunned us all. / Новость о его отставке ошарашила нас всех.

She was stunned into silence by his angry outburst. / Его гневная вспышка ошарашила её, и она замолчала.

His confession stunned the court. / Его признание ошарашило суд.

I was stunned by the sheer audacity of the question. / Я был ошарашен чистой дерзостью этого вопроса.

dumbfound — ошеломить, лишить дара речи, огорошить

Ошеломить настолько, что человек лишается дара речи. Подчёркивает крайнюю степень удивления или потрясения, буквально ‘сделать немым’.

The magician's final trick dumbfounded the audience. / Последний фокус иллюзиониста ошарашил публику, лишив её дара речи.

We were completely dumbfounded by the unexpected announcement. / Мы были совершенно ошарашены неожиданным объявлением.

Her accusation dumbfounded him, and he couldn't say a word. / Её обвинение ошарашило его, и он не мог вымолвить ни слова.

astound — поразить, изумить, ошеломить

Сильно удивить, поразить или шокировать. Часто используется для описания чего-то впечатляющего или невероятного, не всегда с негативным оттенком.

The sheer scale of the project astounded the investors. / Огромный масштаб проекта поразил (ошарашил) инвесторов.

His ability to recall every detail was astounding. / Его способность вспомнить каждую деталь была ошеломляющей.

The news of their sudden marriage astounded everyone. / Новость об их внезапной женитьбе всех ошарашила.

flabbergast — ошарашить, ошеломить до крайности, потрясти

Очень разговорный и экспрессивный синоним. Означает ошеломить, изумить до крайности, привести в полное недоумение.

I was flabbergasted when he told me he was quitting his job. / Я был просто ошарашен, когда он сказал мне, что увольняется.

She was too flabbergasted to speak. / Она была настолько ошеломлена, что не могла говорить.

He was flabbergasted by the cost of the repairs. / Он был ошарашен стоимостью ремонта.

stupefy — повергнуть в ступор, ошеломить, привести в оцепенение

Привести в состояние оцепенения или умственного ступора из-за шока, удивления или усталости. Подчёркивает неспособность ясно мыслить.

The shocking revelation seemed to stupefy him. / Шокирующее открытие, казалось, ошарашило (повергло в ступор) его.

He was stupefied by the complexity of the problem. / Он был ошарашен сложностью задачи.

The tragic news stupefied the entire community. / Трагическая новость повергла в оцепенение (ошарашила) всё сообщество.

take aback — озадачить, огорошить, сильно удивить

Фразовый глагол. Означает сильно удивить или шокировать кого-либо. Обычно используется в пассивном залоге (to be taken aback).

We were all taken aback by her sudden decision to leave. / Её внезапное решение уехать всех нас ошарашило.

I was a little taken aback by the directness of his question. / Я был немного ошарашен прямотой его вопроса.

He was clearly taken aback when I told him the truth. / Он был явно ошарашен, когда я сказал ему правду.

nonplus — привести в замешательство, смутить, озадачить

Более формальный и редкий глагол. Означает удивить и смутить настолько, что человек не знает, как реагировать или что сказать.

The unexpected question completely nonplussed the speaker. / Неожиданный вопрос совершенно ошарашил (привёл в замешательство) докладчика.

She was nonplussed by his strange behavior. / Она опешила от его странного поведения.

Faced with such an accusation, he was momentarily nonplussed. / Столкнувшись с таким обвинением, он на мгновение был ошарашен.

catch off guard — застать врасплох, огорошить

Идиома. Застать врасплох; удивить кого-то, сделав что-то неожиданное, к чему человек не был готов.

The journalist's question caught the politician completely off guard. / Вопрос журналиста совершенно ошарашил (застал врасплох) политика.

His sudden appearance at the party caught me off guard. / Его внезапное появление на вечеринке ошарашило меня.

The pop quiz caught the entire class off guard. / Внезапная контрольная ошарашила весь класс.

throw for a loop — сбить с толку, выбить из колеи, огорошить

Идиома (в основном американская). Сильно шокировать, сбить с толку, привести в полное замешательство. Создаёт образ человека, выбитого из колеи.

Her sudden resignation threw everyone for a loop. / Её внезапная отставка всех ошарашила (выбила из колеи).

The test results really threw me for a loop. / Результаты теста по-настоящему меня ошарашили.

It threw him for a loop when he found out the company was closing. / Его ошарашило, когда он узнал, что компания закрывается.

Сообщить об ошибке или дополнить