Переплетаться
Варианты перевода
intertwine — сплетаться, переплетаться, скрещиваться
Основной и наиболее универсальный перевод. Означает ‘сплетаться, обвиваться друг с другом’. Используется как в прямом смысле (о ветвях, нитях, проводах), так и в переносном (о судьбах, историях, культурах).
The branches of the old trees intertwine to form a canopy. / Ветви старых деревьев переплетаются, образуя навес.
Their fingers intertwined as they held hands. / Их пальцы переплелись, когда они взялись за руки.
In his novels, themes of love and loss often intertwine. / В его романах темы любви и утраты часто переплетаются.
Our lives have intertwined in a way I never could have imagined. / Наши жизни переплелись так, как я и представить себе не мог.
interlace — сплетать(ся), переплетать(ся), перекрещивать(ся)
Похоже на ‘intertwine’, но часто подразумевает более плоское, узорчатое переплетение, как в корзине или решетке. Часто используется для описания сплетенных пальцев.
She sat back and interlaced her fingers behind her head. / Она откинулась на спинку стула и переплела пальцы за головой.
Strips of coloured paper were interlaced to create a pattern. / Полоски цветной бумаги переплетались, создавая узор.
The film's plot interlaced scenes from the protagonist's childhood with his present-day struggles. / Сюжет фильма переплетал сцены из детства главного героя с его трудностями в настоящем.
interweave — вплетать(ся), переплетать(ся), сплетать(ся)
Буквально ‘вплетать друг в друга’, как нити в ткани. Особенно часто используется в переносном смысле для описания сложного смешения идей, тем или сюжетных линий.
The story interweaves historical facts with fictional elements. / В сюжете исторические факты переплетаются с вымышленными элементами.
In this city, ancient traditions and modern life interweave seamlessly. / В этом городе древние традиции и современная жизнь гармонично переплетаются.
The author skillfully interweaves the lives of three different characters. / Автор умело переплетает жизни трех разных персонажей.
entwine — обвивать(ся), сплетаться, переплетаться
Часто означает ‘обвивать(ся) вокруг чего-либо’, но также и ‘сплетаться вместе’. Может иметь более сильный эмоциональный или романтический оттенок в переносном смысле.
The vines entwine around the pillars of the old porch. / Виноградные лозы переплетаются/обвиваются вокруг колонн старого крыльца.
Their arms entwined as they danced slowly. / Их руки переплелись, когда они медленно танцевали.
From that moment on, their destinies were entwined. / С этого момента их судьбы переплелись.
In her memory, joy and sorrow were forever entwined. / В её памяи радость и печаль навсегда переплелись.
be intertwined with — быть тесно связанным с, быть переплетенным с, переплетаться с
Быть тесно связанным или запутанным с чем-либо. Это пассивная конструкция, которая подчёркивает состояние тесной взаимосвязи, а не само действие.
The country's history is closely intertwined with its geography. / История страны тесно переплетается с ее географией.
In this case, his personal and professional interests were intertwined. / В этом случае его личные и профессиональные интересы переплетались.
The problem of poverty is intertwined with a lack of education. / Проблема бедности переплетается с недостатком образования.
be interwoven with — быть вплетенным в, быть переплетенным с, переплетаться с
Пассивная конструкция, похожая на ‘be intertwined with’. Особенно хорошо подходит, когда речь идет о неотделимых элементах целого, как нити в ткани.
Her argument was complex and interwoven with numerous examples. / Ее аргументация была сложной и переплеталась с многочисленными примерами.
The culture of the region is deeply interwoven with its religious traditions. / Культура этого региона тесно переплетается с его религиозными традициями.
The tapestry is interwoven with threads of pure gold. / Гобелен переплетен нитями из чистого золота.
braid — заплетать (в косу), сплетать
Более узкое значение: ‘заплетать(ся) в косу’. Используется в основном для волос, веревок или проводов, когда три или более пряди сплетаются вместе.
She taught me how to braid hair when I was a child. / Она научила меня заплетать/переплетать волосы, когда я была ребенком.
The three thin wires must be braided together carefully. / Эти три тонких провода нужно аккуратно переплести вместе.
They braid colourful ribbons into the horse's mane for the festival. / Они вплетают/переплетают разноцветные ленты в гриву лошади для фестиваля.
plait — заплетать (в косу), сплетать
Синоним глагола ‘braid’, особенно в британском английском. Означает ‘заплетать(ся) в косу’.
Her long hair was plaited in a single braid down her back. / Ее длинные волосы были заплетены/переплетены в одну косу на спине.
The children were plaiting reeds to make small mats. / Дети переплетали тростник, чтобы сделать маленькие коврики.
She was sitting on the grass, plaiting flowers into a wreath. / Она сидела на траве, переплетая цветы в венок.
criss-cross — пересекаться, перекрещиваться
Означает ‘пересекаться’, образуя сетку или узор из пересекающихся линий. Используется для дорог, тропинок, ремней, шрамов.
A network of narrow streets criss-crossed the old town. / Сеть узких улочек переплеталась/пересекалась по всему старому городу.
The leather straps criss-cross over the top of the bag. / Кожаные ремешки переплетаются/перекрещиваются на верхней части сумки.
Lines of longitude and latitude criss-cross to form a grid on a map. / Линии долготы и широты переплетаются/пересекаются, образуя на карте сетку.
mingle — смешиваться, сливаться
Смешиваться вместе, часто в социальном контексте (люди в толпе) или для описания запахов, звуков, чувств, которые сливаются воедино.
The sounds of music and laughter mingled in the air. / Звуки музыки и смеха переплетались/смешивались в воздухе.
She felt a strange mix of emotions, where excitement mingled with apprehension. / Она испытывала странную смесь чувств, где волнение переплеталось с опасением.
The smell of pine from the forest mingled with the salty sea breeze. / Запах сосен из леса переплетался/смешивался с соленым морским бризом.
