Периметр

Варианты перевода

perimeter — периметр, граница, контур, ограда

Основной и самый точный перевод. Используется в геометрии для обозначения длины границы плоской фигуры. Также часто употребляется в военном деле и в сфере безопасности для обозначения внешней границы охраняемой территории.

The students had to calculate the perimeter of the rectangle. / Ученики должны были вычислить периметр прямоугольника.

The fence marks the perimeter of the property. / Забор обозначает периметр участка.

The soldiers are securing the base's perimeter. / Солдаты охраняют периметр базы.

What is the formula for the perimeter of a square? / Какова формула для нахождения периметра квадрата?

They walked the perimeter of the park every morning. / Каждое утро они обходили парк по периметру.

circumference — длина окружности, окружность

Специализированный термин, который означает периметр круга или эллипса. В русском языке ему соответствует ‘длина окружности’.

He measured the circumference of the Earth. / Он измерил длину окружности Земли.

To find the circumference of a circle, you multiply the diameter by Pi. / Чтобы найти длину окружности, нужно умножить диаметр на число Пи.

The circumference of the tree trunk was over two meters. / Длина окружности (обхват) ствола дерева была более двух метров.

The formula for the circumference is C = 2πr. / Формула длины окружности: C = 2πr.

girth — обхват, объём

Обозначает размер или расстояние вокруг чего-либо, обычно объёмного или цилиндрического объекта, например, дерева или талии человека. Соответствует русскому слову ‘обхват’.

The old oak tree had a girth of more than five meters. / Старый дуб имел обхват более пяти метров.

He measured the girth of his waist. / Он измерил объём своей талии.

The package was too large in girth to be sent by post. / Посылка была слишком большой в обхвате, чтобы отправить её по почте.

boundary — граница, черта, рубеж

Слово ‘boundary’ означает границу или черту, разделяющую две территории. Может использоваться как синоним ‘периметра’, когда речь идет о границе участка или зоны, но акцент делается на саму линию раздела, а не на её длину.

The river forms the eastern boundary of the property. / Река образует восточную границу (периметр) участка.

They set up posts along the boundary of the camp. / Они установили столбы вдоль границы (периметра) лагеря.

The security team patrols the outer boundary. / Служба безопасности патрулирует внешнюю границу (периметр).

Please stay within the designated boundaries of the park. / Пожалуйста, оставайтесь в пределах обозначенных границ парка.

Сообщить об ошибке или дополнить