Плебей
Варианты перевода
plebeian — плебей, простолюдин, человек низкого вкуса
Прямой перевод, относящийся к низшему классу граждан в Древнем Риме. В современном языке используется для обозначения человека из простого народа, часто с пренебрежительным оттенком.
In ancient Rome, the plebeians constantly struggled for their rights against the patricians. / В Древнем Риме плебеи постоянно боролись за свои права против патрициев.
He dismissed classical music as boring, showing his truly plebeian tastes. / Он назвал классическую музыку скучной, чем проявил свои поистине плебейские вкусы.
She has such plebeian manners; she talks with her mouth full. / У неё такие плебейские манеры: она разговаривает с набитым ртом.
To him, any wine that wasn't expensive was a plebeian drink. / Для него любое вино, которое не было дорогим, считалось плебейским напитком.
commoner — простолюдин, недворянин, человек из народа
Человек, не принадлежащий к дворянству или аристократии; простолюдин. Часто используется в историческом контексте, особенно в монархических обществах.
The prince caused a scandal when he decided to marry a commoner. / Принц вызвал скандал, когда решил жениться на простолюдинке.
In the Middle Ages, the law was different for a nobleman and a commoner. / В Средние века закон был разным для дворянина и простолюдина.
Despite his wealth, he was still a commoner by birth. / Несмотря на своё богатство, по рождению он всё ещё был простолюдином.
pleb — плебей, быдло, простолюдин
Сокращенная и уничижительная форма от ‘plebeian’. Используется для выражения презрения к человеку, которого считают неотёсанным, необразованным или с плохим вкусом.
Look at those plebs littering in the park! / Посмотри на этих плебеев, мусорящих в парке!
He called me a pleb just because I don't follow fashion trends. / Он назвал меня плебеем только потому, что я не слежу за модными трендами.
Only a pleb would think that reality TV is high culture. / Только плебей может считать, что реалити-шоу — это высокая культура.
Don't be such a pleb, use a fork and knife. / Не будь таким плебеем, используй вилку и нож.
lowbrow — человек с низкими вкусами, примитивный, невзыскательный
Слово, описывающее человека (или явление) с примитивными, невзыскательными интеллектуальными или культурными вкусами. Указывает на предпочтение простых, массовых и незамысловатых развлечений, а не высокого искусства. Не всегда оскорбительно, может быть и нейтральной характеристикой.
He has very lowbrow tastes: cheap beer, loud action movies, and tabloids. / У него очень примитивные (плебейские) вкусы: дешёвое пиво, громкие боевики и жёлтая пресса.
I'm in the mood for some lowbrow comedy tonight, nothing too serious. / Сегодня я настроен на какую-нибудь простенькую комедию, ничего слишком серьёзного.
Critics called his new book lowbrow and simplistic. / Критики назвали его новую книгу примитивной и упрощённой.
philistine — мещанин, обыватель, невежда (в искусстве)
Человек, враждебно или безразлично относящийся к искусству, культуре и интеллектуальным ценностям; мещанин, обыватель. Акцент делается именно на неприятии или непонимании высокой культуры, а не просто на предпочтении массовой.
Only a philistine would say that the museum is a waste of time and money. / Только мещанин (плебей) мог бы сказать, что музей — это пустая трата времени и денег.
My uncle is a total philistine; he thinks all modern art is garbage. / Мой дядя — абсолютный невежда в искусстве; он считает, что всё современное искусство — это мусор.
I tried to discuss literature with him, but he's a philistine who only cares about business. / Я пытался обсудить с ним литературу, но он обыватель, которого волнует только бизнес.
