Подбираться

Варианты перевода

approach — подбираться, приближаться, подходить

Приближаться к кому-либо или чему-либо, часто с определенной целью или намерением.

The train is now approaching the station. / Поезд сейчас приближается к станции.

He approached the problem from a different angle. / Он подобрался (подошёл) к проблеме с другой стороны.

The deer didn't run as we approached. / Олень не убежал, когда мы подбирались (подходили) ближе.

get closer — приближаться, подходить ближе, сокращать дистанцию

Простой и прямой способ сказать ‘становиться ближе’. Часто используется в неформальной речи. Подчеркивает сам процесс сокращения дистанции.

Get closer so you can see the screen. / Подберись (подойди) поближе, чтобы тебе было видно экран.

The ship was getting closer to the shore. / Корабль подбирался (приближался) всё ближе к берегу.

I felt we were getting closer to the truth. / Я чувствовал, что мы подбираемся к истине.

sneak up — подкрадываться, подкрасться

Означает подкрадываться к кому-либо тайно, незаметно, чтобы застать врасплох или напасть. Часто несет негативный или игровой оттенок.

The tiger sneaked up on its prey. / Тигр подобрался к своей добыче.

Don't sneak up on me like that! You scared me. / Не подбирайся ко мне так! Ты меня напугал.

He tried to sneak up on the guard, but a twig snapped under his foot. / Он пытался подобраться к охраннику незаметно, но под ногой хрустнула ветка.

steal up — подкрадываться, незаметно подходить

Очень близко по значению к ‘sneak up’ и ‘creep up’. Означает двигаться очень тихо и незаметно, как вор (thief). Часто используется в книжном или более драматическом контексте.

The spy stole up on the enemy camp under the cover of darkness. / Шпион подобрался к вражескому лагерю под покровом ночи.

A feeling of dread stole up on her. / К ней подобралось (подкралось) чувство ужаса.

He managed to steal up behind his brother and surprise him. / Ему удалось подобраться к брату сзади и застать его врасплох.

creep up — подкрадываться, подползать, незаметно наступать

Похоже на ‘sneak up’, но акцентирует внимание на медленном, плавном и очень тихом движении. Может использоваться как для людей и животных, так и для неодушевленных понятий (например, возраст, усталость).

The cat crept up on the bird. / Кошка подбиралась к птичке.

I didn't notice old age creeping up on me. / Я и не заметил, как ко мне подобралась старость.

Fear crept up on him as he walked through the dark forest. / Страх подбирался к нему, пока он шел через темный лес.

He crept up the stairs, trying not to wake anyone. / Он на цыпочках подбирался вверх по лестнице, стараясь никого не разбудить.

close in — окружать, брать в кольцо, настигать

Означает приближаться к кому-либо с разных сторон, окружая или загоняя в угол. Часто используется в контексте погони, охоты или расследования, создавая ощущение неотвратимости.

The police were closing in on the fugitive. / Полиция подбиралась к беглецу (брала его в кольцо).

The wolves were closing in on their prey. / Волки приближались к своей добыче (окружали ее).

As the deadline closed in, the team felt the pressure. / По мере того как крайний срок подбирался (приближался), команда чувствовала всё большее давление.

draw near — приближаться, наступать (о времени)

Более формальный или литературный синоним ‘approach’. Часто используется для создания определённой атмосферы в повествовании, например, для описания приближения события или времени года.

As winter drew near, the days grew shorter. / По мере того как подбиралась (приближалась) зима, дни становились короче.

The hero drew near the dragon's lair. / Герой подобрался к логову дракона.

She drew near to whisper something in my ear. / Она подобралась (подошла) поближе, чтобы прошептать мне что-то на ухо.

edge up — осторожно приближаться, продвигаться понемногу, протискиваться

Означает приближаться очень медленно, постепенно, короткими движениями, часто с осторожностью или неуверенностью. Можно перевести как ‘продвигаться понемногу’ или ‘осторожно приближаться’.

He edged up to the front of the crowd to get a better view. / Он потихоньку подобрался к первым рядам толпы, чтобы лучше видеть.

The car edged up to the traffic lights. / Машина медленно подбиралась (подъезжала) к светофору.

She nervously edged up to the director to ask a question. / Она с нервозностью подобралась поближе к директору, чтобы задать вопрос.

inch towards — медленно продвигаться, ползти, продвигаться понемногу

Буквально ‘продвигаться дюйм за дюймом’. Подчеркивает крайне медленное, едва заметное движение к цели. Часто используется для описания движения в трудных или опасных условиях.

The injured climber inched towards the ledge. / Раненый альпинист медленно подбирался (продвигался) к уступу.

The traffic was so bad, we were just inching towards the exit. / Пробка была такой ужасной, что мы еле-еле подбирались к съезду.

The snail inched towards a lettuce leaf. / Улитка миллиметр за миллиметром подбиралась к листу салата.

approach stealthily — подкрадываться, приближаться незаметно, подходить скрытно

Это не единый глагол, а сочетание ‘глагол + наречие’, которое дословно переводится как ‘приближаться незаметно/скрытно’. Это хороший, описательный способ передать точное значение русского ‘подбираться’.

The photographer had to approach the wild animals stealthily. / Фотографу приходилось незаметно подбираться к диким животным.

The soldiers approached the building stealthily. / Солдаты скрытно подбирались к зданию.

To get a good look, you need to approach the nest very stealthily. / Чтобы хорошо всё рассмотреть, нужно подбираться к гнезду очень осторожно и незаметно.

Сообщить об ошибке или дополнить