Подкрепиться
Варианты перевода
have a snack — подкрепиться, перекусить, заморить червячка
Нейтральный и самый распространенный способ сказать ‘перекусить’. Обозначает небольшой прием пищи между основными (завтраком, обедом, ужином).
I'm feeling a bit hungry, let's have a snack. / Я немного проголодался, давай подкрепимся.
We stopped at a cafe to have a quick snack. / Мы остановились в кафе, чтобы быстро подкрепиться.
Children often need to have a snack after school. / Детям часто нужно подкрепиться после школы.
grab a bite — перекусить, перехватить что-нибудь
Очень распространенный неформальный, разговорный вариант. Подразумевает быстрый и легкий прием пищи, часто на ходу или в заведении общепита.
Do you want to grab a bite before the movie? / Хочешь перекусить чего-нибудь перед фильмом?
We can grab a bite at the new sandwich place. / Можем подкрепиться в новом сэндвич-баре.
I'm starving. Let's grab a bite to eat. / Я умираю с голоду. Пойдем подкрепимся.
refresh oneself — освежиться, восстановить силы
Более широкое понятие, которое может означать не только еду, но и питье, отдых или умывание. В контексте еды используется, чтобы подчеркнуть восстановление сил, особенно после дороги или работы.
The travelers stopped at an inn to refresh themselves with food and drink. / Путники остановились на постоялом дворе, чтобы подкрепиться едой и напитками.
After a long hike, we needed to refresh ourselves. / После долгого похода нам нужно было подкрепиться и отдохнуть.
Allow me to refresh myself with a cup of tea before we continue. / Позвольте мне подкрепиться чашечкой чая, прежде чем мы продолжим.
have something to eat — поесть, перекусить
Общее выражение, означающее приём пищи, обычно лёгкий или быстрый.
You look tired. You should have something to eat. / Ты выглядишь уставшим. Тебе нужно покушать.
Let's stop and have something to eat. / Давай остановимся и перекусим.
I haven't eaten all day, I need to have something to eat. / Я ничего не ел весь день, мне нужно подкрепиться.
get some sustenance — подпитаться, получить пропитание
Более формальное или книжное выражение. Слово ‘sustenance’ (пропитание, пища) подчеркивает, что еда нужна для поддержания жизни и сил.
After hours of work, the rescue team had to stop to get some sustenance. / После многочасовой работы спасательной команде пришлось остановиться, чтобы подкрепиться.
We need to find a place to get some sustenance before we continue our journey. / Нам нужно найти место, чтобы подкрепиться, прежде чем мы продолжим наше путешествие.
The hikers were looking forward to getting some hot sustenance at the camp. / Туристы с нетерпением ждали возможности подкрепиться горячей едой в лагере.
fortify oneself — укрепить силы, подзаправиться
Довольно формальное или даже устаревшее выражение. Буквально означает ‘укрепить себя’. Часто используется в контексте подготовки к трудному делу или испытанию.
He fortified himself with a hearty breakfast before the long journey. / Он как следует подкрепился сытным завтраком перед долгой дорогой.
Let's fortify ourselves with a good meal before we start the climb. / Давайте как следует подкрепимся хорошей едой, прежде чем начнем восхождение.
She fortified herself with a cup of strong coffee for the night shift. / Она подкрепилась чашкой крепкого кофе перед ночной сменой.
refuel — подзаправиться, подзарядиться
Современное, неформальное слово, которое сравнивает человека с машиной, нуждающейся в ‘дозаправке’. Отлично передает идею быстрого восстановления энергии.
I need to refuel with some coffee and a sandwich. / Мне нужно подкрепиться (дозаправиться) кофе и сэндвичем.
Let's stop at the next service station to refuel. / Давай остановимся на следующей заправке, чтобы подкрепиться.
The athletes were refueling with energy bars and water. / Спортсмены подкреплялись энергетическими батончиками и водой.
take some refreshment — освежиться, слегка перекусить
Слегка формальный вариант, похожий на ‘refresh oneself’. Часто подразумевает и еду, и напитки. Используется в более официальных или вежливых контекстах.
The guests were invited to take some refreshment in the garden. / Гостям было предложено подкрепиться в саду.
We'll take a short break to take some refreshment. / Мы сделаем небольшой перерыв, чтобы подкрепиться.
After the lecture, there will be an opportunity to take some refreshment. / После лекции будет возможность подкрепиться.
