Подпускать

Варианты перевода

let approach — подпускать, позволять подойти, давать приблизиться

Позволять кому-либо или чему-либо физически приблизиться. Часто используется в контексте тактики, охоты или обороны.

The soldiers did not let the enemy approach the bridge. / Солдаты не подпускали врага к мосту.

The general decided to let the cavalry approach before giving the order to fire. / Генерал решил подпустить кавалерию поближе, прежде чем отдать приказ стрелять.

A shy cat will not let a stranger approach it easily. / Робкая кошка не подпустит к себе незнакомца просто так.

let come near — подпускать близко, позволять находиться рядом

Разрешать находиться в непосредственной близости; часто подразумевает личное пространство или защиту чего-либо ценного.

The mother hen wouldn't let the dog come near her chicks. / Квочка не подпускала собаку к своим цыпляам.

After the argument, he wouldn't let her come near him. / После ссоры он не подпускал её к себе.

Don't let the children come near the fireplace. / Не подпускайте детей близко к камину.

The horse is nervous; don't let strangers come near it. / Лошадь нервничает, не подпускайте к ней незнакомцев.

allow near — допускать, разрешать приближаться

Более формальный или официальный вариант ‘let come near’. Означает давать разрешение приблизиться к кому-либо или чему-либо, часто из соображений безопасности.

For security reasons, no one was allowed near the politician's car. / Из соображений безопасности никого не подпускали к машине политика.

The zookeeper doesn't allow visitors near the lion enclosure during feeding time. / Смотритель зоопарка не подпускает посетителей к вольеру со львами во время кормления.

She is very protective of her new baby and doesn't allow many people near him. / Она очень оберегает своего новорожденного ребенка и мало кого к нему подпускает.

admit — допускать, давать доступ, принимать

Давать доступ к месту, группе или информации; допускать. Часто используется в контексте организаций, секретов или привилегий.

He was not admitted to the secret meetings. / Его не подпускали (не допускали) к секретным совещаниям.

Only members with a special pass were admitted to the archive. / В архив подпускали (допускали) только членов со специальным пропуском.

They wouldn't admit him to their inner circle. / Они не подпускали его в свой узкий круг.

let in — впускать, давать войти, добавлять

Впускать внутрь (в помещение, систему, группу). Может использоваться для добавления жидкости или газа в систему.

The engineer slowly let water in the new pipeline. / Инженер медленно подпускал воду в новый трубопровод.

He felt like an outsider; the group would never truly let him in. / Он чувствовал себя чужаком; группа никогда по-настоящему не подпускала его к себе.

It's getting stuffy, we need to let in some fresh air. / Становится душно, нужно подпустить (впустить) немного свежего воздуха.

let get close — подпускать близко, позволять сблизиться

Позволять сократить физическую или эмоциональную дистанцию. Часто используется в контексте личных отношений или охоты.

She has trust issues and doesn't let anyone get close to her. / У неё проблемы с доверием, и она никого близко к себе не подпускает.

The bodyguard's job is to not let anyone get too close to the celebrity. / Работа телохранителя — не подпускать никого слишком близко к знаменитости.

The hunter waited patiently and let the deer get close before taking the shot. / Охотник терпеливо ждал и подпустил оленя поближе, прежде чем выстрелить.

drop in — добавлять, вставлять, намекать

Добавлять что-то в разговор, часто в виде шутки или едкого замечания.

Just drop a little lemon juice in the sauce to brighten the flavor. / Просто подпусти / добавь немного лимонного сока в соус, чтобы освежить вкус.

During his speech, he would often drop in a funny anecdote. / Во время своей речи он часто подпускал / вставлял забавный анекдот.

She decided to drop in a hint about her upcoming birthday. / Она решила подпустить намёк о своем приближающемся дне рождения.

throw in — вставлять, ввернуть, съязвить

Вставлять (замечание, фразу) в разговор, часто неожиданно или небрежно. Похоже на ‘drop in’, но может иметь более резкий или шутливый оттенок.

She couldn't resist throwing in a sarcastic comment. / Она не удержалась и подпустила саркастический комментарий.

He would always throw in a quote from a movie into the conversation. / Он всегда подпускал / вставлял в разговор цитату из какого-нибудь фильма.

Just to confuse them, I threw in a completely irrelevant fact. / Чтобы сбить их с толку, я подпустил совершенно неуместный факт.

allow to approach — разрешать подойти, давать приблизиться, допускать

Формальный синоним ‘let approach’. Означает давать официальное разрешение на приближение.

The guards were instructed not to allow anyone to approach the restricted area. / Охранникам было приказано никого не подпускать к закрытой зоне.

The police allowed the journalists to approach the scene only after it was secured. / Полиция подпустила журналистов к месту происшествия только после того, как оно было оцеплено.

Wild animals will rarely allow a human to approach them. / Дикие животные редко подпускают к себе человека.

Сообщить об ошибке или дополнить