Подъезжать
Варианты перевода
approach — подъезжать, приближаться, подходить
Общее слово, означающее ‘приближаться’. Может использоваться как для транспорта, так и для людей, идущих пешком. Делает акцент на процессе движения к чему-либо.
A car was slowly approaching the house. / Машина медленно подъезжала к дому.
As we approached the city, the traffic became heavier. / Когда мы подъезжали к городу, движение стало более плотным.
The train is now approaching the station. / Поезд сейчас приближается к станции.
drive up — подъехать (СВ)
Конкретно означает ‘подъезжать на машине’ или другом моторизованном транспорте. Обычно подразумевает движение непосредственно к объекту (например, к двери или входу).
A taxi drove up to the hotel entrance. / К входу в отель подъехало такси.
We watched the black car drive up the long path. / Мы наблюдали, как черная машина подъезжает по длинной дорожке.
Can you drive up to the main gate? / Можешь подъехать к главным воротам?
pull up — останавливаться, притормозить
Означает, что транспортное средство замедляется и останавливается, обычно у обочины или рядом с каким-то местом. Акцент делается на завершении движения и остановке.
A police car pulled up behind us. / Позади нас подъехала и остановилась полицейская машина.
He pulled up outside my house and honked. / Он подъехал к моему дому и посигналил.
The bus is pulling up to the bus stop. / Автобус как раз подъезжает к остановке.
come up — приближаться, пояляться
Похоже на ‘approach’, но часто используется в разговорной речи. Может означать простое приближение транспортного средства.
A white van came up the driveway. / По подъездной дорожке подъехал белый фургон.
While we were waiting, a cyclist came up to us and asked for directions. / Пока мы ждали, к нам подъехал велосипедист и спросил дорогу.
A delivery truck comes up to our office every morning. / Каждое утро к нашему офису подъезжает грузовик доставки.
draw up — останавливаться, подъехать (СВ)
Более формальный или литературный синоним для ‘pull up’. Означает подъехать и плавно остановиться. Часто используется для описания элегантных транспортных средств (кареты, лимузины).
The limousine drew up in front of the theater. / Лимузин подъехал и остановился перед театром.
A carriage, drawn by two white horses, drew up to the palace. / Карета, запряженная двумя белыми лошадьми, подъехала к дворцу.
The general's car drew up and the soldiers saluted. / Машина генерала подъехала, и солдаты отдали честь.
draw near — приближаться, надвигаться
Книжный или более поэтичный синоним для ‘approach’. Описывает процесс постепенного приближения.
As the train drew near the station, passengers began to prepare their bags. / Когда поезд подъезжал к станции, пассажиры начали готовить свои сумки.
The riders drew near the castle walls. / Всадники подъезжали к стенам замка.
We could hear the music better as the festive float drew near. / Мы лучше слышали музыку, когда праздничная платформа подъезжала ближе.
arrive — прибывать, приезжать
Основное значение – ‘прибвать’. Хотя ‘подъезжать’ (НСВ) — это процесс, в форме Present Continuous (‘is arriving’) это слово может точно передавать значение ‘подъезжает прямо сейчас’.
The bus is now arriving at its final destination. / Автобус сейчас подъезжает к своей конечной остановке.
Look through the window, our taxi is arriving. / Посмотри в окно, наше такси подъезжает.
The train from Moscow is arriving on platform two. / Поезд из Москвы подъезжает (прибывает) на вторую платформу.
roll up — подкатить (разг.), приехать, появиться
Неформальный, разговорный синоним для ‘pull up’ или ‘drive up’. Часто используется, чтобы описать, как кто-то приезжает куда-то, иногда неожиданно или производя впечатление.
He rolled up to the party in a brand-new sports car. / Он подкатил на вечеринку на новенькой спортивной машине.
About ten minutes later, a huge truck rolled up. / Минут через десять подъехал огромный грузовик.
We were just about to leave when Maria rolled up. / Мы уже собирались уходить, когда подъехала Мария.
