Поклоняться
Варианты перевода
worship — поклоняться, боготворить, преклоняться, чтить
Основное и наиболее общее значение: поклоняться божеству, совершать религиозные обряды. Также используется в переносном смысле для выражения крайнего восхищения кем-либо или чем-либо.
Many ancient cultures worshipped the sun and the moon. / Многие древние культуры поклонялись солнцу и луне.
They go to the temple to worship their ancestors. / Они ходят в храм, чтобы поклоняться своим предкам.
He absolutely worships his older sister; he thinks she's perfect. / Он буквально боготворит свою старшую сестру, он считает её идеальной.
Some people worship money and success above all else. / Некоторые люди поклоняются деньгам и успеху превыше всего.
adore — обожать, восхищаться, любить до безумия
Обожать, горячо любить, восхищаться. Имеет более эмоциональный и менее формальный оттенок, чем ‘worship’, и редко используется в строго религиозном контексте. Часто описывает сильную привязанность к людям или удовольствие от чего-либо.
She adores her grandchildren and spoils them. / Она обожает своих внуков и балует их.
I adore listening to classical music in the evening. / Я обожаю слушать классическую музыку по вечерам.
The fans simply adore him for his talent and charisma. / Поклонники просто обожают его за талант и харизму.
idolize — боготворить, создавать кумира, идеализировать
Боготворить, создавать кумира, идеализировать. Подразумевает чрезмерное, часто некритичное восхищение кем-либо, например, знаменитостью или спортсменом.
Many teenagers idolize pop stars and actors. / Многие подростки боготворят поп-звёзд и актёров.
He idolized his father and wanted to be just like him. / Он боготворил своего отца и хотел быть таким же, как он.
It's common for young athletes to idolize the champions of their sport. / Молодые спортсмены часто создают себе кумиров из чемпионов своего вида спорта.
revere — почитать, глубоко уважать, чтить, благоговеть
Глубоко уважать, почитать, благоговеть перед кем-либо или чем-либо, обычно из-за мудрости, достижений или высокого морального статуса. Слово имеет формальный оттенок.
The nation reveres its founding fathers. / Нация глубоко чтит своих отцов-основателей.
She is a writer revered by critics and readers alike. / Она — писательница, которую почитают как критики, так и читатели.
The students revere their wise old professor. / Студенты благоговеют перед своим мудрым старым профессором.
venerate — почитать, чтить, благоговеть
Почитать, чтить, благоговеть. Очень близко по значению к ‘revere’, но чаще используется в контексте религии, истории или традиций, по отношению к святым, реликвиям или древним обычаям.
In many cultures, it is customary to venerate one's elders. / Во многих культурах принято почитать старших.
The saint is venerated by thousands of pilgrims each year. / Этому святому поклоняются тысячи паломников каждый год.
They venerate the memory of their national heroes. / Они чтят память своих национальных героев.
deify — обожествлять, боготворить
Обожествлять, превращать в божество, поклоняться как богу. Описывает процесс возведения кого-либо или чего-либо в ранг божества.
Some ancient cultures used to deify their rulers. / Некоторые древние культуры обожествляли своих правителей.
The Roman Senate voted to deify the deceased emperor. / Римский сенат проголосовал за обожествление покойного императора.
We should admire great leaders, but not deify them. / Мы должны восхищаться великими лидерами, но не обожествлять их.
bow down to — преклоняться, подчиняться, склоняться перед
Преклоняться, склоняться перед кем-либо. Может использоваться как в прямом смысле (физический поклон), так и в переносном (признавать чью-то власть, авторитет или подчиняться давлению).
The subjects had to bow down to the queen when she entered. / Подданные должны были кланяться королеве, когда она входила.
He refuses to bow down to corporate pressure. / Он отказывается склоняться под давлением корпорации.
Never bow down to injustice. / Никогда не склоняйтесь перед несправедливостью.
pay homage to — воздавать должное, выражать почтение, чтить
Воздавать должное, выражать почтение, чтить. Описывает публичный акт уважения к кому-либо или чему-либо, например, к заслугам или памяти. Не является прямым синонимом поклонения, а скорее выражением глубокого уважения.
On this day, we pay homage to those who fought for our freedom. / В этот день мы воздаем должное тем, кто сражался за нашу свободу.
The film pays homage to the classic detective stories of the 1940s. / Фильм является данью уважения классическим детективам 1940-х годов.
Thousands of people gathered to pay homage to the late singer. / Тысячи людей собрались, чтобы почтить память покойного певца.
kowtow to — низкопоклонничать, пресмыкаться, раболепствовать
Низкопоклонничать, пресмыкаться, раболепствовать. Слово имеет ярко выраженный негативный оттенок и означает чрезмерное, угодливое подчинение кому-либо в надежде получить выгоду или из-за страха.
He lost his self-respect because he was always kowtowing to his boss. / Он потерял самоуважение, потому что постоянно пресмыкался перед своим начальником.
The government was accused of kowtowing to powerful corporations. / Правительство обвинили в низкопоклонстве перед могущественными корпорациями.
She is a strong leader who will not kowtow to anyone. / Она сильный лидер, который не будет ни перед кем пресмыкаться.
