Полтинник
Варианты перевода
fifty-kopeck coin — полтинник, монета в пятьдесят копеек
Монета номиналом в пятьдесят копеек. Это значение указывает на сам физический объект, монету.
I found an old Soviet fifty-kopeck coin in my grandmother's drawer. / Я нашёл старый советский полтинник в ящике у бабушки.
He flipped a shiny fifty-kopeck coin. / Он подбросил блестящий полтинник.
My collection is missing only one fifty-kopeck coin from 1924. / В моей коллекции не хватает только одного полтинника 1924 года.
fifty kopecks — пятьдесят копеек
Пятьдесят копеек. Используется для обозначения денежной суммы, а не конкретной монеты.
In those days, a newspaper cost fifty kopecks. / В те дни газета стоила полтинник.
The fare was exactly fifty kopecks. / Плата за проезд составляла ровно пятьдесят копеек.
I was short fifty kopecks to buy an ice cream. / Мне не хватило полтинника, чтобы купить мороженое.
half a ruble — полрубля
Половина рубля. Буквальное значение, так как 50 копеек составляют половину рубля. Часто используется в историческом или литературном контексте.
He paid half a ruble for the book. / Он заплатил за книгу полтинник.
In the 19th century, half a ruble was a significant sum. / В 19 веке полтинник был значительной суммой.
The beggar asked for half a ruble. / Нищий попросил полтинник.
fifty rubles — пятьдесят рублей, полтос
Сумма в пятьдесят рублей. Часто используется в неформальной речи для обозначения купюры или просто денежной суммы.
Can you lend me fifty rubles until tomorrow? / Можешь одолжить мне полтинник до завтра?
This lunch special costs only fifty rubles. / Этот бизнес-ланч стоит всего полтинник.
I need fifty rubles for the taxi. / Мне нужен полтинник на такси.
He found a fifty rubles banknote on the street. / Он нашёл на улице полтинник (банкноту).
fifty — пятьдесят
Пятьдесят (разговорное). Может означать 50 рублей, 50 долларов, а также 50 лет (о возрасте), в зависимости от контекста.
How much for this? - Fifty. / Сколько это стоит? - Полтинник.
He owes me fifty, I think. / Кажется, он должен мне полтинник.
My dad is turning fifty next year. / Моему отцу в следующем году стукнет полтинник.
It's hard to believe he's already fifty. / Сложно поверить, что ему уже полтинник.
