Полупустой
Варианты перевода
half-empty — полупустой, наполовину пустой
Описывает объект, который заполнен или занят примерно наполовину, с акцентом на пустое пространство. Самый прямой и часто используемый перевод.
We walked into a half-empty restaurant. / Мы вошли в полупустой ресторан.
The bottle of milk is half-empty; we need to buy more. / Бутылка молока полупустая, нам нужно купить еще.
The pessimist always sees the glass as half-empty. / Пессимист всегда видит стакан наполовину пустым.
The bus was half-empty, so I got a seat by the window. / Автобус был полупустой, поэтому я занял место у окна.
half-full — полуполный, наполовину полный
Описывает то же состояние, что и ‘half-empty’ (заполненность на 50%), но имеет позитивный оттенок. Выбор между ‘half-empty’ и ‘half-full’ часто зависит от точки зрения говорящего и его отношения к ситуации (оптимистичного или пессимистичного).
An optimist sees the glass as half-full. / Оптимист видит стакан наполовину полным.
Don't worry, the gas tank is still half-full, we'll make it to the next city. / Не волнуйся, бензобак еще наполовину полон, мы доберемся до следующего города.
The stadium was only half-full, but the fans were very loud. / Стадион был заполнен лишь наполовину (был полупустой), но болельщики были очень громкими.
partially empty — частично пустой, неполный
Более общее и несколько формальное выражение. Означает ‘частично пустой’. Используется, когда неважно или неизвестно, насколько именно пуст предмет, но он точно не полный и не совсем пустой.
He handed me a partially empty bottle of water. / Он протянул мне неполную (частично пустую) бутылку воды.
The warehouse is still partially empty, waiting for the new shipment. / Склад все еще частично пуст в ожидании новой поставки.
The parking lot was only partially empty, so it was hard to find a spot. / Парковка была лишь частично пуста, поэтому было трудно найти место.
