Полустанок
Варианты перевода
small station — полустанок, небольшая станция, маленькая станция
Общее и наиболее понятное обозначение для небольшой железнодорожной станции, обычно с минимальным набором услуг и небольшим пассажиропотоком.
The train made a brief stop at a small station in the countryside. / Поезд сделал короткую остановку на маленькой станции (полустанке) в сельской местности.
We got off at a small station and walked the rest of the way home. / Мы сошли на небольшом полустанке и пошли домой пешком.
There was only a single platform and a tiny ticket office at that small station. / На том маленьком полустанке была всего одна платформа и крошечная билетная касса.
minor station — второстепенная станция, небольшая станция
Похоже на ‘small station’, но подчёркивает второстепенное, незначительное значение станции на железнодорожной ветке, а не только её размер.
Express trains usually don't stop at minor stations. / Скорые поезда обычно не останавливаются на полустанках (второстепенных станциях).
The timetable showed that our destination was just a minor station. / Расписание показывало, что наш пункт назначения — всего лишь небольшой полустанок.
He was the station master for three minor stations along the line. / Он был начальником на трёх второстепенных станциях (полустанках) на этой ветке.
whistle-stop — станция по требованию, остановочный пункт
Небольшая станция или город, где поезда останавливаются только по сигналу (исторически — по свистку). Часто используется в переносном смысле, особенно в политике (whistle-stop tour — предвыборное турне с короткими остановками).
The village was little more than a whistle-stop on the old railway line. / Деревня была не более чем полустанком на старой железнодорожной ветке.
It's just a whistle-stop, so make sure you tell the conductor you want to get off there. / Это станция по требованию (полустанок), так что обязательно скажите кондуктору, что вы хотите там выйти.
In the old days, the mail train would just slow down at the whistle-stop to drop off mail bags. / В былые времена почтовый поезд лишь притормаживал на полустанке, чтобы сбросить мешки с почтой.
flag stop — остановка по требованию, остановочный пункт
Остановка (часто без здания вокзала), на которой поезд останавливается, только если есть ожидающие пассажиры (которые подают сигнал) или если пассажир в поезде заранее попросил об остановке. Очень точный перевод для многих полустанков.
You have to signal the driver if you want the train to pick you up at this flag stop. / Вы должны подать сигнал машинисту, если хотите, чтобы поезд подобрал вас на этом полустанке.
This station became a flag stop after the number of passengers dropped. / Эа станция стала остановкой по требованию (полустанком) после того, как пассажиропоток снизился.
Remember, the next stop is a flag stop, so it won't be announced. / Помните, следующая остановка — по требованию (полустанок), поэтому её не будут объявлять.
wayside station — промежуточная станция, придорожная станция
Небольшая станция, расположенная в стороне от крупных населённых пунктов, часто в сельской или уединённой местности. Подчёркивает расположение ‘у дороги’ (вдоль путей).
The only building at the wayside station was a small wooden shelter. / Единственным строением на этом придорожном полустанке был маленький деревянный навес.
She waited for hours at the deserted wayside station. / Она часами ждала на пустынном полустанке.
The story begins at a lonely wayside station somewhere in the mountains. / История начинается на одиноком полустанке где-то в горах.
halt — остановочный пункт, платформа
Преимущественно британский английский (BrE). Обозначает очень маленькую железнодорожную станцию, часто состоящую только из платформы, без персонала и здания вокзала.
The train to the coast stops at every small halt along the way. / Поезд до побережья останавливается на каждом небольшом полустанке по пути.
Newton Halt was closed down in the 1960s due to lack of use. / Полустанок Ньютон был закрыт в 1960-х годах из-за неиспользования.
We got off at a tiny halt and began our hike through the hills. / Мы сошли на крошечном полустанке и начали наш поход по холмам.
request stop — остановка по требованию, станция по требованию
Остановка, на которой поезд или автобус останавливается только по требованию пассажира. Функционально синонимично ‘flag stop’.
Please inform the conductor if you wish to get off at the next request stop. / Пожалуйста, сообщите кондуктору, если вы хотите сойти на следующей остановке по требованию (полустанке).
The station is a request stop, so the train will pass through if no one is waiting. / Эта станция — полустанок (остановка по требованию), поэтому поезд проследует без остановки, если никто не ждёт.
He missed his stop because he didn't realize it was a request stop. / Он проехал свою остановку, потому что не понял, что это была остановка по требованию.
way station — промежуточная станция, перевалочный пункт
Промежуточная станция на пути следования. Не всегда означает маленькую станцию (может быть и крупным узлом), но в определённом контексте может использоваться для обозначения полустанка как небольшой остановки в пути.
The tiny settlement served as a way station for travelers. / Крошечное поселение служило перевалочным пунктом (полустанком) для путешественников.
In the 19th century, these way stations were crucial for the railway's operation. / В 19 веке эти промежуточные станции были жизненно важны для работы железной дороги.
The train only paused at the way station long enough to pick up a few passengers. / Поезд остановился на полустанке лишь на время, достаточное для того, чтобы забрать нескольких пассажиров.
