Понятой
Варианты перевода
attesting witness — понятой, свидетель (при следственных действиях)
Человек, не заинтересованный в исходе дела, который присутствует при проведении следственных действий (например, обыска или осмотра) для подтверждения факта, содержания и результатов этих действий.
The police invited two attesting witnesses to be present during the search of the apartment. / Полиция пригласила двух понятых присутствовать во время обыска в квартире.
The signature of the attesting witness confirms that the procedure was conducted legally. / Подпись понятого подтверждает, что процедура была проведена в соответствии с законом.
He was asked to act as an attesting witness for the seizure of evidence. / Его попросили выступить в качестве понятого при изъятии вещественных доказательств.
official witness — официальный свидетель, понятой
Более общее, но понятное описание роли понятого как свидетеля, который присутствует при официальной процедуре. Этот вариант менее формален, чем ‘attesting witness’, но хорошо передает суть.
Two official witnesses were present to observe the inventory of the confiscated goods. / Два официальных свидетеля (понятых) присутствовали для наблюдения за описью конфискованных товаров.
As an official witness, you must carefully watch the proceedings and then sign the report. / Как официальный свидетель (понятой), вы должны внимательно наблюдать за ходом процессуальных действий, а затем подписать протокол.
The investigator explained the rights and duties to the official witnesses before starting the search. / Следователь разъяснил права и обязанности понятым перед началом обыска.
witness — свидетель, очевидец
Самый общий перевод. Важно понимать, что в английском языке слово ‘witness’ чаще всего означает свидетеля по делу (eyewitness), который даёт показания в суде. Чтобы передать значение ‘понятой’, это слово требует контекста, поясняющего, что свидетель привлекается для удостоверения процедуры.
The search was conducted in the presence of two independent witnesses. / Обыск проводился в присутствии двух независимых свидетелей (понятых).
The protocol was signed by the investigator and the witnesses. / Протокол был подписан следователем и понятыми.
They needed one more witness to start the official inspection. / Им нужен был еще один свидетель (понятой), чтобы начать официальный осмотр.
A customs officer asked me to be a witness for a baggage inspection. / Сотрудник таможни попросил меня быть понятым при досмотре багажа.
