Попадаться

Варианты перевода

get caught / be caught — попадаться, быть пойманным, быть застигнутым

Быть пойманным, обнаруженным во время совершения чего-либо (обычно предосудительного или незаконного).

The thief got caught trying to steal a car. / Вор попался при попытке украсть машину.

He was caught cheating on the exam. / Он попался на списывании во время экзамена.

If you lie, you will eventually get caught. / Если будешь врать, в конце концов попадёшься.

be found — находиться, обнаруживаться

Быть обнаруженным, найденным (часто о вещах, но может использоваться и для людей или животных).

Lost keys are often found in the most unexpected places. / Потерянные ключи часто попадаются (находятся) в самых неожиданных местах.

A rare species of butterfly was found in this forest. / В этом лесу попался (был найден) редкий вид бабочки.

In old books, interesting notes can sometimes be found. / В старых книгах иногда могут попадаться интересные заметки.

come across — наткнуться, случайно найти

Случайно наткнуться на что-либо или кого-либо, найти случайно.

I came across an interesting article while browsing the internet. / Мне попалась интересная статья, когда я сидел в интернете.

She came across some old photos in the attic. / Ей попались старые фотографии на чердаке.

While hiking, we came across a beautiful waterfall. / Во время похода нам попался красивый водопад.

run into — столкнуться, случайно встретить

Неожиданно встретить кого-либо знакомого.

I ran into my old teacher at the supermarket yesterday. / Вчера в супермаркете мне попался (я встретил) мой старый учитель.

Guess who I ran into on my way here? / Угадай, кто мне попался по пути сюда?

It's a small town, you're bound to run into someone you know. / Это маленький город, тебе обязательно попадётся кто-нибудь из знакомых.

stumble upon — наткнуться на, случайно обнаружить

Наткнуться на что-то ценное или интересное совершенно случайно, сделать неожиданное открытие.

The researcher stumbled upon a major discovery by accident. / Исследователю случайно попалось (он наткнулся на) важное открытие.

We stumbled upon a hidden cafe in a narrow alley. / В узком переулке нам попалось (мы наткнулись на) скрытое кафе.

While cleaning the garage, I stumbled upon my grandfather's journal. / Убирая гараж, я случайно наткнулся на дневник дедушки (мне попался...).

fall for — попасться на удочку, купиться на

Поверить в обман, уловку или шутку; попасться на удочку.

He told a ridiculous story, and I fell for it completely. / Он рассказал нелепую историю, и я полностью попался (на удочку).

It was an obvious trick, but she fell for it. / Это была очевидная уловка, но она попалась.

Don't fall for his promises; he never keeps them. / Не попадайся на его обещания, он их никогда не выполняет.

be tricked — быть обманутым

Быть обманутым, введённым в заблуждение.

I was tricked into giving him my password. / Я попался, и он обманом заставил меня дать ему свой пароль.

Many people were tricked by the fake advertisement. / Многие люди попались на эту фейковую рекламу.

He felt foolish after realizing he had been tricked. / Он чувствовал себя глупо, когда понял, что попался (был обманут).

fall into a trap — попасть в ловушку, попасть в капкан

Попасть в ловушку (как в прямом, так и в переносном смысле).

The spy fell into a trap set by the enemy. / Шпион попался в ловушку, расставленную врагом.

Be careful not to fall into the trap of thinking it's easy. / Будь осторожен, не попадись в ловушку, думая, что это легко.

The fox fell into a trap laid by the hunter. / Лиса попалась в капкан, поставленный охотником.

occur — встречаться, иметь место

Встречаться, попадаться (особенно в тексте, данных или в природе); иметь место.

This word occurs frequently in his novels. / Это слово часто попадается (встречается) в его романах.

Mistakes like this should not occur. / Такие ошибки не должны попадаться (происходить).

This plant occurs only in mountainous regions. / Это растение попадается (встречается) только в горных регионах.

turn up — находиться, объявляться

Появляться, находиться неожиданно (часто о пропавших вещах или людях).

My lost wallet turned up under the sofa. / Мой потерянный кошелёк попался (нашёлся) под диваном.

Don't worry about the keys, they'll turn up. / Не волнуйся о ключах, они попадутся (найдутся).

A new clue turned up in the investigation. / В расследовании попалась (появилась) новая улика.

Сообщить об ошибке или дополнить