Правота

Варианты перевода

rightness — правота, правильность, справедливость

Наиболее общее и прямое соответствие. Обозначает состояние или качество быть правым, правильным или справедливым с моральной, фактической или логической точки зрения.

He was convinced of his own rightness. / Он был убеждён в собственной правоте.

The rightness of her decision became clear over time. / Правота её решения стала очевидна со временем.

They argued for hours, each certain of the rightness of their position. / Они спорили часами, каждый будучи уверенным в правоте своей позиции.

It's not about winning, it's about the moral rightness of our cause. / Дело не в победе, а в моральной правоте нашего дела.

correctness — правильность, точность, безошибочность

Этот перевод подчёркивает соответствие фактам, правилам, стандартам или логике. Часто используется, когда речь идёт о точности информации или безошибочности действий.

I question the correctness of his calculations. / Я сомневаюсь в правоте (правильности) его расчётов.

The teacher checked the students' answers for correctness. / Учитель проверил ответы учеников на точность (правильность).

She later had to admit the correctness of his initial assessment. / Позже ей пришлось признать правоту его первоначальной оценки.

justness — справедливость, законность, обоснованность

Делает акцент на справедливости и беспристрастности. Используется, когда правота связана с понятием правосудия, честности и морального порядка.

The community believed in the justness of their cause. / Община верила в правоту (справедливость) своего дела.

The judge was known for the justness of his verdicts. / Судья был известен справедливостью своих приговоров.

He fought for the justness of the workers' demands. / Он боролся за правоту (справедливость) требований рабочих.

righteousness — праведность, добродетель, высокая нравственность

Более сильное слово, часто с религиозным или высоким моральным оттенком. Обозначает праведность, нравственную чистоту и непоколебимую веру в свою моральную правоту.

He was filled with a sense of righteousness. / Он был преисполнен чувством собственной правоты (праведности).

Her righteousness could sometimes be intimidating. / Её правота (праведность) иногда могла пугать.

The preacher spoke about the path of righteousness. / Проповедник говорил о пути праведности (справедливости).

being right — состояние правоты

Разговорная и очень распространённая конструкция, которая напрямую передаёт идею ‘быть правым’. Это не одно слово, а фраза, которая функционирует как существительное.

Being right is not as important as being kind. / Быть правым не так важно, как быть добрым.

His constant need for being right makes him difficult to talk to. / Его постоянная потребность в своей правоте делает его трудным собеседником.

She finally enjoyed the satisfaction of being right. / Наконец-то она насладилась удовлетворением от своей правоты.

validity — обоснованность, состоятельность, действительность, законность

Этот термин подчёркивает обоснованность, логическую состоятельность и законную силу. Часто используется в контексте аргументов, заявлений, документов или научных исследований.

We must check the validity of his argument. / Мы должны проверить правоту (обоснованность) его довода.

The lawyer questioned the validity of the contract. / Адвокат поставил под сомнение юридическую силу контракта.

The experiment's results confirmed the validity of her theory. / Результаты эксперимента подтвердили правоту (состоятельность) её теории.

soundness — основательность, здравость, обоснованность, надёжность

Слово означает основательность, надёжность и здравость. Употребляется, когда говорят о правоте, основанной на здравом смысле, хорошей логике и надёжных доказательствах.

I was impressed by the soundness of her reasoning. / Я был впечатлён правотой (основательностью) её рассуждений.

The financial advisor confirmed the soundness of the investment plan. / Финансовый консультант подтвердил надёжность (правильность) инвестиционного плана.

No one could deny the soundness of his advice. / Никто не мог отрицать правоту (здравость) его совета.

Сообщить об ошибке или дополнить