Предвидеться
Варианты перевода
be foreseen — предвидеться, ожидаться, предполагаться
Прямой и довольно формальный перевод. Используется, когда событие можно предсказать на основе имеющейся информации, анализа или интуиции. Часто подразумевает некую проницательность.
No major changes are foreseen in the company's policy. / В политике компании не предвидится никаких серьёзных изменений.
Such a negative reaction could not have been foreseen. / Такую негативную реакцию невозможно было предвидеть.
The full consequences of this decision were not foreseen at the time. / Все последствия этого решения в то время не предвиделись.
be expected — ожидаться, предполагаться, намечаться
Самый частый и универсальный перевод. Означает, что что-то должно произойти с высокой долей вероятности, потому что это запланировано, логично вытекает из обстоятельств или является общепринятым мнением.
No complications are expected during the surgery. / Во время операции не предвидится никаких осложнений.
The delivery is expected to arrive tomorrow morning. / Предвидится, что доставка прибудет завтра утром.
The results are expected to be announced next week. / Ожидается (предвидится), что результаты объявят на следующей неделе.
Are any problems expected with the new system? / Предвидятся ли какие-либо проблемы с новой системой?
be anticipated — ожидаться, прогнозироваться
Похоже на ‘be expected’, но часто используется в более формальном или деловом контексте. Может подразумевать не только ожидание, но и некоторую подготовку к предстоящему событию.
No significant price increases are anticipated this year. / В этом году не предвидится значительного роста цен.
The announcement is keenly anticipated by the investors. / Инвесторы с нетерпением ожидают (предвидят) это объявление.
Higher demand is anticipated for the holiday season. / В праздничный сезон предвидится более высокий спрос.
be in the offing — намечаться, назревать, ожидаться в ближайшем будущем
Идиоматическое выражение, означающее, что что-то, вероятно, произойдёт в ближайшем будущем. Создаёт ощущение, что событие ‘уже на подходе’. Часто используется в неформальной речи.
I heard that some big changes are in the offing. / Я слышал, что предвидятся большие перемены.
A new trade agreement is in the offing. / Предвидится заключение нового торгового соглашения.
It seems a promotion is in the offing for her. / Кажется, ей предвидится повышение.
be on the horizon — маячить на горизонте, намечаться, приближаться
Идиоматическое выражение, похожее на ‘be in the offing’. Буквально ‘на горизонте’. Используется для описания событий, которые появятся или случатся в обозримом будущем.
There's trouble on the horizon. / На горизонте предвидятся неприятности.
New technological breakthroughs are always on the horizon. / Новые технологические прорывы предвидятся всегда.
A major international conference is on the horizon. / Предвидится крупная международная конференция.
loom — нависать, грозить, маячить (в негативном смысле)
Используется для описания чего-то неприятного, угрожающего или масштабного, что скоро произойдёт. Имеет ярко выраженную негативную окраску. Переводится как ‘нависать’, ‘грозить’, ‘маячить’.
A deadline is looming at the end of the week. / В конце недели предвидится (нависает) крайний срок.
An economic crisis was looming over the country. / Над страной нависал (предвиделся) экономический кризис.
The threat of layoffs loomed large in everyone's minds. / Угроза увольнений предвиделась (нависала) в мыслях каждого.
be projected — прогнозироваться, планироваться, ожидаться
Употребляется в формальном, деловом или научном контексте. Означает, что что-то прогнозируется на основе расчётов, статистических данных и анализа.
The company's profits are projected to grow by 15%. / Предвидится, что прибыль компании вырастет на 15%.
The population is projected to reach nine billion by 2045. / Прогнозируется (предвидится), что к 2045 году население достигнет девяти миллиардов.
The final cost is projected to be higher than the initial estimate. / Предвидится, что итоговая стоимость будет выше первоначальной оценки.
be forecast — прогнозироваться, ожидаться
Очень похоже на ‘be projected’, но чаще всего используется для прогнозов погоды, экономических показателей или общественных тенденций.
Heavy rain is forecast for tomorrow. / На завтра предвидится (прогнозируется) сильный дождь.
A gradual recovery of the economy is forecast for next year. / На следующий год предвидится (прогнозируется) постепенное восстановление экономики.
Continued growth was forecast in the report. / В отчёте предвиделся (прогнозировался) продолжительный рост.
